プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
we want to reward you for your time and effort.
회원님들의 소중한 시간과 노력에 대해 보답해 드리기 위해 노력하겠습니다.
最終更新: 2005-12-22
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
we are hastening to reward them for good deeds? no. they do not comprehend.
하나님이 그들을 위해 서둘 러 선을 행하고 있다고 생각하나 그렇지 않노라 그들이 모를 뿐이 라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
the favors of god are such, and he knows very well (how to reward you).
그것이 바로 하나님의 은혜 이거늘 하나님은 모든 것을 아심 으로 충만하시니라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
that day. supremacy belongs only to allah, the true. he is the best to reward and the best ending.
이런 때의 보호는 하나님밖 엔 없나니 그분은 보상을 주시는 최선자이시며 벌을 내리시는 최고자이시라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
in order to reward those who believed and did good deeds, by his munificence; indeed he does not like the disbelievers.
그것은 하나님을 믿고 선을 행하는 자들에 대한 그분의 풍성 한 은혜의 보상이라 그분은 불신 자들을 사랑하지 아니 하시니라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
as for those who believe and act righteously, theirs shall be gardens to dwell in, a hospitality to reward them for their deeds.
믿음을 갖고 선을 행하는 자들은 천국이 그들의 안식처가 되 매 이는 그들이 행한 것에 대한 환대라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
there, the (only) protection comes from allah, the true one. he is the best to reward, and the best to give success.
이런 때의 보호는 하나님밖 엔 없나니 그분은 보상을 주시는 최선자이시며 벌을 내리시는 최고자이시라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(then he knew) that all power of protection rests with allah, the true one. he is the best to reward, the best to determine the end of things.
이런 때의 보호는 하나님밖 엔 없나니 그분은 보상을 주시는 최선자이시며 벌을 내리시는 최고자이시라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
if you lend to allah a goodly loan (i.e. spend in allah's cause) he will double it for you, and will forgive you. and allah is most ready to appreciate and to reward, most forbearing,
너희가 하나님을 위하여 좋 은 것으로 자선을 베푼다면 그분 은 그것을 너희에게 두배로 하여 주시며 너희에게 관용을 베풀어 주시나니 실로 하나님은 은혜로 보답하시며 자비로운 분이시라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: