プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
우리가 곧 만날 수 있기를 바랍니다
aku harap kita bisa bertemu
最終更新: 2019-10-10
使用頻度: 2
品質:
参照:
우리가 부패한 뼈들만 남는 데도 그러하느뇨
("apakah apabila kami telah menjadi tulang belulang yang hancur lumat) juga akan dihidupkan kembali?" menurut suatu qiraat lafal nakhiratun dibaca naahiratun, artinya yang lapuk dan hancur.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
실로 우리가 사악한 자들이 었으니 비참할 뿐이라고 말하고
(mereka berkata, "aduhai) huruf ya di sini bermakna tanbih (celakalah kita) binasalah kita (sesungguhnya kita ini benar-benar orang-orang yang melampaui batas.)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
오빠 생일축하해 내년에는 우리가 함께 축하할 수 있기를
selamat ulang tahun oppa, semoga tahun depan kita dapat merayakan bersama
最終更新: 2022-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
우리는 만날 거야? 우리가 모임없이 분리되면 그냥 두려워.
apakah kita akan bertemu? aku hanya takut jika kita terpisah tanpa pertemuan.
最終更新: 2021-03-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
그들이 과수원을 보았을 때 우리가 길을 잃었도다 라고 그들 은 말하며
(tatkala mereka melihat kebun itu) dalam keadaan hangus terbakar (mereka berkata, "sesungguhnya kita benar-benar orang-orang yang sesat.") bukankah ini kebun kita. kemudian setelah mereka mengetahui, bahwa itu adalah benar-benar kebun mereka, lalu mereka mengatakan:
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
그러자 그들은 서로 돌아보 면서 실로 우리가 잘못하고 있노 라고 말들하더라
(maka mereka telah kembali kepada kesadaran mereka) setelah berpikir (lalu berkata) kepada diri mereka sendiri, ("sesungguhnya kalian adalah orang-orang yang berbuat aniaya") disebabkan kalian menyembah berhala yang tidak dapat berbicara.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
우리가 이런 식으로 이야기하면 이해하지 못하는 다른 사람들은 혼란 스러울 것입니다.
orang lain yang tidak mengerti akan bingung jika kita berbicara seperti ini
最終更新: 2020-10-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
그것은 바른 길로 인도하여 주 는 것이니 우리가 그것을 믿되 주님을 어떤 것과 비유하지 않노라
(yang memberi petunjuk kepada jalan yang benar) yaitu kepada keimanan dan kebenaran (lalu kami beriman kepadanya. dan kami sekali-kali tidak akan mempersekutukan) sesudah hari ini (seorang pun dengan rabb kami.)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
그들이 말하기를 주여 하나 님께서는 그대를 우리 위에 두셨 으며 실로 우리가 죄지은 자들입 니다 하매
(mereka berkata, "demi allah, sesungguhnya telah melebihkan kamu) telah mengutamakan kamu (allah atas kami) dengan memperoleh kerajaan dan nikmat-nikmat lainnya (dan sesungguhnya) huruf in di sini adalah bentuk takhfif daripada inna, artinya sesungguhnya (kami adalah orang-orang yang bersalah") yakni orang-orang yang berdosa disebabkan kami telah merendahkanmu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
일러가로되 우리가 지은 죄 에 대하여 너희가 문책을 당하지 아니하며 너희가 행한 것에 대하 여 우리가 문책을 받지 않노라
katakan kepada mereka, "kalian tidak akan ditanya tentang dosa-dosa kami, dan kami pun tidak akan ditanya tentang dosa-dosa kalian."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
또한 이들은 이따금 현세 생활외에는 아무것도 없나니 우리가부활함이 없다 라고 말하였더라
(dan tentu mereka akan mengatakan) orang-orang yang ingkar terhadap hari berbangkit ("tiada lain) tidak lain (ia) dimaksud kehidupan (kecuali hanya kehidupan dunia saja, dan kita sekali-kali tidak akan dibangkitkan.")
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。