プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
사 도 들 은 저 희 말 이 허 탄 한 듯 이 뵈 어 믿 지 아 니 하
og disse ord kom dem for som løs tale; og de troede dem ikke.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
언 제 나 의 행 위 가 허 탄 하 였 으 며 내 발 이 궤 휼 에 빨 랐 던
har jeg holdt til med løgn, og hasted min fod til svig
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
망 령 되 고 허 탄 한 신 화 를 버 리 고 오 직 경 건 에 이 르 기 를 연 습 하
men afvis de vanhellige og kælingagtige fabler! derimod øv dig selv i gudsfrygt!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
제 사 장 엘 르 아 살 이 불 탄 자 들 의 드 렸 던 놋 향 로 를 취 하 여 쳐 서 제 단 을 싸
da tog præsten eleazar kobberpaladerne, som de opbrændte mænd havde frembåret, og hamrede dem ud til. overtræk på alteret
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
저 녁 과 아 침 과 정 오 에 내 가 근 심 하 여 탄 식 하 리 니 여 호 와 께 서 내 소 리 를 들 으 시 리 로
jeg, jeg råber til gud, og herren vil frelse mig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
내 가 이 에 보 니 흰 말 이 있 는 데 그 탄 자 가 활 을 가 졌 고 면 류 관 을 받 고 나 가 서 이 기 고 또 이 기 려 고 하 더
og jeg så, og se en hvid hest, og han, som sad på den, havde en bue; og der blev givet ham en krone, og han drog ud sejrende og til sejer.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
내 생 명 은 슬 픔 으 로 보 내 며 나 의 해 는 탄 식 으 로 보 냄 이 여 내 기 력 이 나 의 죄 악 으 로 약 하 며 나 의 뼈 가 쇠 하 도 소 이
vær mig nådig, herre, thi jeg er angst, af kummer hentæres mit Øje, min sjæl og mit indre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
열 국 의 보 좌 를 엎 을 것 이 요 열 방 의 세 력 을 멸 할 것 이 요 그 병 거 들 과 그 탄 자 를 엎 드 러 뜨 리 리 니 말 과 그 탄 자 가 각 각 그 동 무 의 칼 에 엎 드 러 지 리
og omstyrter kongernes troner, tilintetgør hedningerigernes styrke og vælter stridsvognene med deres førere, og heste og ryttere skal styrte, og den ene skal falde for den andens sværd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
당 신 들 이 나 를 이 곳 에 팔 았 으 므 로 근 심 하 지 마 소 서 한 탄 하 지 마 소 서 ! 하 나 님 이 생 명 을 구 원 하 시 려 고 나 를 당 신 들 앞 서 보 내 셨 나 이
men i skal ikke græmme eder eller være forknytte, fordi i solgte mig herhen, thi gud har sendt mig forud for eder for at opholde liv;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
저 희 모 든 악 을 주 앞 에 나 타 내 시 고 나 의 모 든 죄 악 을 인 하 여 내 게 행 하 신 것 같 이 저 희 에 게 행 하 옵 소 서 ! 나 의 탄 식 이 많 고 나 의 마 음 이 곤 비 하 니 이
læg al deres ondskab for dig og gør med dem, som du gjorde med mig til straf for al min synd! thi mange er mine suk, mit hjerte er sygt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
그 가 가 로 되 ` 누 가 너 로 우 리 의 주 재 와 법 관 을 삼 았 느 냐 ? 네 가 애 굽 사 람 을 죽 임 같 이 나 도 죽 이 려 느 냐 ?' 모 세 가 두 려 워 하 여 가 로 되 ` 일 이 탄 로 되 었 도 다
han svarede: "hvem har sat dig til herre og dommer over os? vil du måske slå mig ihjel, ligesom du slog Ægypteren ihjel?" og moses blev bange og tænkte: "så er det dog blevet bekendt!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています