プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
딸
Дочь
最終更新: 2012-09-25 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
알카이드( 관대족장의 딸) star name
Алькайдstar name
最終更新: 2011-10-23 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
아 셀 의 딸 의 이 름 은 세 라
имя дочери Асировой Сара;
最終更新: 2012-05-04 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
롯 의 두 딸 이 아 비 로 말 미 암 아 잉 태 하
И сделались обе дочери Лотовы беременными от отца своего,
아 름 답 고 묘 한 딸 시 온 을 내 가 멸 절 하 리
Разорю Я дочь Сиона, красивую и изнеженную.
그 에 게 딸 넷 이 있 으 니 처 녀 로 예 언 하 는 자
У него были четыре дочери девицы,пророчествующие.
그 후 에 그 가 딸 을 낳 고 그 이 름 을 디 나 라 하 였 더
Потом родила дочь и нарекла ей имя: Дина.
그 러 므 로 사 울 의 딸 미 갈 이 죽 는 날 까 지 자 식 이 없 으 니
И у Мелхолы, дочери Сауловой, не было детей до дня смерти ее.
Éric bischoff 와 john calhoun이 처음 시작한 프로그램입니다. 이 프로그램을 나의 딸 sunniva에게 바칩니다.
Авторы оригинальной программы Éric bischoff и john calhoun. Эта программа посвящается моей дочери Сунниве.
납 달 리 에 는 아 히 마 아 스 니 저 는 솔 로 몬 의 딸 바 스 맛 으 로 아 내 를 삼 았 으
Ахимаас – в земле Неффалимовой; он взял себе в жену Васемафу, дочь Соломона;
그 가 또 너 희 딸 들 을 취 하 여 향 료 만 드 는 자 와 요 리 하 는 자 와 떡 굽 는 자 를 삼 을 것 이
и дочерей ваших возьмет, чтоб они составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы;
그 들 의 딸 들 을 취 하 여 아 내 를 삼 으 며 자 기 딸 들 을 그 들 의 아 들 에 게 주 며 또 그 들 의 신 들 을 섬 겼 더
и брали дочерей их себе в жены, и своих дочерей отдавали за сыновей их, и служили богам их.
플레이아데스( 묘성, 아틀란티스의 7명의 딸, m45) object name (optional)
Плеядыobject name (optional)
네 아 우 소 돔 과 그 딸 들 이 옛 지 위 를 회 복 할 것 이 요 사 마 리 아 와 그 딸 들 도 그 옛 지 위 를 회 복 할 것 이 며 너 와 네 딸 들 도 너 희 옛 지 위 를 회 복 할 것 이 니
О сестре твоей Содоме и помина не было в устах твоих во дни гордыни твоей,
그 아 들 이 나 딸 을 불 가 운 데 로 지 나 게 하 는 자 나 복 술 자 나, 길 흉 을 말 하 는 자 나, 요 술 을 하 는 자 나, 무 당 이 나
не должен находиться у тебя проводящий сына своего или дочь свою чрез огонь, прорицатель, гадатель, ворожея, чародей,
레 아 가 가 로 되 ` 기 쁘 도 다 모 든 딸 들 이 나 를 기 쁜 자 라 하 리 로 다' 하 고 그 이 름 을 아 셀 이 라 하 였 더
И сказала Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асир.
아 비 가 아 들 과, 아 들 이 아 비 와, 어 미 가 딸 과, 딸 이 어 미 와, 시 어 미 가 며 느 리 와, 며 느 리 가 시 어 미 와 분 쟁 하 리 라' 하 시 니
отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невесткисвоей, и невестка против свекрови своей.