プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
회사의 기본 서비스 수준 계약
default company service level agreement
最終更新: 2006-09-06
使用頻度: 1
品質:
"인감"은 회사의 공통 인장을 의미합니다.
“the seal” means the common seal of the company.
最終更新: 2021-07-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
결제할 신용 카드 회사의 신용 인증 받기
to obtain credit approval from said credit card company.
最終更新: 2009-11-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
많은 사람들은 콘텐츠가 강력한 미디어 회사의 영역으로 남을 것이라고 생각했습니다.
many thought that content would remain the domain of powerful media companies.
最終更新: 2023-01-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
이는 투자 권고를 제공하기 위한 회사의 규제 권한 범위 내에 있지 않습니다.
it is not within the scope of the firm’s regulatory permissions to provide investment advice.
最終更新: 2012-04-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
새로운 nphase사는 앞으로 사장으로 선임될 회사의 최초 창립자이자 ceo인 스티브 파졸이 이끌게 됩니다.
pazol most recently served as the vice president and general manager of the acquired nphase group, which was renamed qualcomm global smart services.
最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
귀하, ibm 및 다른 회사의 권한과 의무를 보다 잘 이해하기 위해 해당 내용을 숙지하십시오.
please refer to them to better understand yours, ibm's, and other parties' rights and obligations with regard to such content.
最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
이 방법은 우리 회사의 내장형 브라우저 제품인 polaris™의 성장을 위한 핵심 전략 중 하나입니다.
"it is a key strategy for us as we grow the market presence of our polaris™ family of embedded browsers.
最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています