검색어: φορέας ασφάλισης (그리스어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

German

정보

Greek

φορέας ασφάλισης

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

독일어

정보

그리스어

φορέας ασφάλισης και πρόνοιας

독일어

versicherungs- und versorgungswerk

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Αρμόδιος φορέας ασφάλισης ασθενείας και μητρότητας

독일어

für krankheit/mutterschaft zuständiger träger

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

φορέας ασφαλίσεως ανεργίας

독일어

träger der arbeitslosenversicherung

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Ο φορέας ασφάλισης ασθένειας στον οποίο υπάγεστε μπορεί να σας δώσει όλες τις απαραίτη­τες πληροφορίες.

독일어

versicherungszeiten, die sie in einem an­deren mitgliedstaat der europäischen union zurück­gelegt haben, können erforderlichenfalls zu den griechischen versicherungszeiten hinzugerechnet werden; in diesem fall wenden sie sich bitte bezüg­lich der erforderlichen formalitäten an die ika­ge­schäftsstelle ihres wohnorts.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Θα χρειαστείτε τα παρακάτω έντυπα, τα οποία χορηγεί ο φορέας ασφάλισης ασθένειας στον οποίο υπάγεστε:

독일어

anmerkung die in diesem kapitel enthaltenen ausführungen gelten gleichermaßen für geld- und sachleistungen bei mutterschaft.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

στηνΑυστρία,στον αρμόδιο φορέα ασφάλισης ασθένειας·

독일어

inÖsterreich: an den zuständigen träger für krankenversicherung;

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

0 Πρώην αντιπρόεδρος του Γενικού Φορέα Ασφάλισης Ατυχημάτων.

독일어

0 ehemaliger stellvertretender vorsitzender der allgemeinen unfallversicherungsanstalt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

στην Αυστρία, στον αρμόδιο φορέα ασφάλισης ατυχημάτων·

독일어

in Österreich: an den zuständigen unfallversicherungsträger;

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Φορέας ασφάλισης εργατικών ατυχημάτων, στον οποίο ο εργοδότης είναι ασφαλισμένος (7): …..….…..

독일어

träger der unfallversicherung, bei dem der arbeitgeber versichert ist (7): …

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

φορέα ασφάλισης ασθένειας και μητρότητας του τόπου κατοικίας τους.

독일어

und mutterschaftsversicherung ihres wohnortes vorzulegen.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Για τις Κάτω Χώρες, εάν ο αρμόδιος φορέας ασφάλισης ασθενείας δεν είναι γνωστός, αποστείλατε το έντυπο στο uwv, postbus 57002, 1040

독일어

soweit bei den niederlanden der zuständige krankenversicherungsträger nicht bekannt ist, ist der vordruck an uwv, postbus 57002, 1040 cc

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Κανονι­κά, ο φορέας ασφάλισης ασθένειας στον οποίο υπάγεστε επιστρέφει στο φορέα ασφάλισης ασθένειας του τόπου διαμονής σας τα έξοδα που πραγματοποιεί ο τελευταίος.

독일어

auf der anderen seite können sie nicht ohne weiteres leistungen in anspruch nehmen, wenn diese nicht unverzüglich erforderlich sind: nur in ausnahmefällen sind sie unter ganz bestimmten bedingungen berechtigt, in ein anderes land zu gehen, um dort eine behandlung zu erhalten. diese bedingungen werden im folgenden erläutert. tert.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Για το σκοπό αυτό, πρέπει, πριν από την αναχώρηση σας, να ζητήσετε το έντυπο Ε 123, που σας χορηγεί ο λουξεμβουργιανός φορέας ασφάλισης ατυχημάτων.

독일어

klage zum landgericht, abteilung verwaltungsrecht, wird durch ein schreiben erhoben, in dem sie mitteilen, daß sie mit dem bescheid des versicherungsträgers nicht einverstanden sind und eine neue entscheidung beantragen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Στην Ουγγαρία, το πλαίσιο αυτό συμπληρώνεται από το φορέα ασφάλισης ασθένειας και μητρότητας.

독일어

in ungarn ist dieses feld vom träger der kranken-/mutterschaftsversicherung auszufüllen.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

αμέσως στο φορέα ασφάλισης ασθενείας και μητρότητας του τόπου κατοικίας τους, δηλαδή:

독일어

beim träger der kranken-/mutterschaftsversicherung ihres wohnorts vorlegen müssen, und zwar:

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Τα δύο αντίγραφα του εντύπου που βρίσκονται στην κατοχή σας πρέπει να υποβληθούν το συντομότερο δυνατόν στο φορέα ασφάλισης

독일어

die beiden in ihrem besitz befindlichen ausfertigungen des vordrucks sind so bald wie möglich dem träger der kranken-/mutterschaftsver-

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

· Ακριβείς πληροφορίες για όλα αυτά τα θέματα παρέχονται στο φορέα ασφάλισης ασθένειας από τον οποίο εξαρτάστε.

독일어

· genaue informationen erhalten sie von ihrer krankenkasse.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Για εργαζόμενους που υπάγονται στη φινλανδική νομοθεσία εργατικού ατυχήματος, σημειώσατε την επωνυμία του αρμόδιου φορέα ασφάλισης ατυχημάτων.

독일어

bei erwerbstätigen, die den finnischen rechtsvorschriften über arbeitsunfall unterliegen, ist die bezeichnung des zuständigen unfallversicherungsträgers anzugeben.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Όσον αφορά την ασφάλιση ατυχημάτων: εάν δεν συμφωνείτε με την απόφαση ενός φορέα ασφάλισης ατυχημάτων, μπορείτε, εντός δύο

독일어

betreffend unfallversicherung: wenn sie mit dem bescheid eines unfallversicherers nicht einverstanden sind, können sie innerhalb von

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Για τους εργαζόμενους που υπάγονται στη φινλανδική νομοθεσία για τα εργατικά ατυχήματα, σημειώσατε την πλήρη επωνυμία του αρμόδιου φορέα ασφάλισης εργατικών ατυχημάτων.

독일어

bei erwerbstätigen, die den finnischen rechtsvorschriften über arbeitsunfälle unterliegen, ist die bezeichnung des zuständigen unfallversicherungsträgers anzugeben.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,738,713,539 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인