전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
xρειαζόμαστε καινούρια ώθηση.
wir brauchen neuen schwung.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
xρειαζόμαστε διεθνείς κανόνες ανταγωνισμού.
wir brauchen eine internationale wettbewerbsordnung.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
xρειαζόμαστε την πλειοψηφική απόφαση στο Συμβούλιο.
wir brauchen die mehrheitsentscheidung im rat.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
xρειαζόμαστε απλώς ρητές και κατηγορηματικές δηλώσεις.
wir brauchen allerdings deutliche und eindeutige aussagen von ihm.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
xρειαζόμαστε τα πρόστιμα, επειδή φέρνουν αποτέλεσμα.
wir brauchen geldbußen, weil sie wirkung zeigen.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
xρειαζόμαστε γενικά το δάσος για την επιβίωσή μας.
wir brauchen den wald insgesamt zum Überleben.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
xρειαζόμαστε μια ενιαία πανευρωπαϊκή λύση και μάλιστα σύντομα.
wir benötigen eine einheitliche lösung europaweit, und zwar bald.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
xρειαζόμαστε τη μετάβαση σ' ένα καινούριο μοντέλο ανάπτυξης.
wir brauchen den Übergang zu einem neuen entwicklungsmodell.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
Γι' αυτό και λέω τώρα το εξής: xρειαζόμαστε δημοκρατία, τώρα!
deswegen sage ich: wir brauchen demokratie jetzt!
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
xρειαζόμαστε επιτέλους περισσότερη διαφάνεια και περισσότερα δικαιώματα για το ek.
und wir brauchen endlich mehr transparenz und mehr rechte für das ep.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
xρειαζόμαστε επιτέλους μια ανεξάρτητη ευρωπαϊκή αρχή για τον έλεγχο των τροφίμων.
wir brauchen endlich eine unabhängige europäische behörde für lebensmittelkontrolle.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
xρειαζόμαστε λύσεις σε παγκόσμιο επίπεδο, αλλά δε θα πρέπει να περιμένουμε.
wir brauchen globale lösungen, wir müssen aber nicht darauf warten.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
xρειαζόμαστε αντικειμενικά κριτήρια, κατανοητά κριτήρια, όσο δύσκολα κι αν είναι.
wir brauchen objektive kriterien, nachvollziehbare kriterien, wie schwierig sie auch sein mögen.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
aλλά σ' ένα πράγμα συμφωνώ απόλυτα: xρειαζόμαστε πολύ μεγαλύτερη διαφάνεια.
aber einem stimme ich völlig zu: wir brauchen viel, viel mehr transparenz.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
xρειαζόμαστε στον τομέα αυτό κι έναν διαχωρισμό μεταξύ των διανεμομένων και των επενδυομένων κερδών.
wir brauchen in diesem bereich auch eine unterscheidung zwischen der besteuerung der entnommenen und der reinvestierten gewinne.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
tο συμπέρασμα είναι προφανές: xρειαζόμαστε, όπως τόνισε και ο εισηγητής, εναρμόνιση.
die schlußfolgerung liegt auf der hand: wir brauchen, wie es auch der berichterstatter herausgestellt hat, eine harmonisierung.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
xρειαζόμαστε πράγματι ευρωπαϊκές διατάξεις για την ελεύθερη κυκλοφορία και για την εγκατάλειψη της αρχής της επικράτειας.
wir brauchen in der tat europäische freizügigkeitsregelungen und die abkehr vom territorialprinzip.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
xρειαζόμαστε ίσως και άλλες δομές, και εν πάση περιπτώσει θα προσπαθήσω να διαμορφώσω θετικά τη συνεργασία αυτή.
wir brauchen vielleicht auch andere strukturen, und auf jeden fall werde ich mich sehr bemühen, diese zusammenarbeit positiv zu gestalten.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
xρειαζόμαστε πολιτικές συνθήκες πλαίσιο που θα επιτρέπουν την ανάπτυξη, που θα δημιουργούν κλίμα για επενδύσεις και καινοτομίες.
wir brauchen politische rahmenbedingungen, die wachstum ermöglichen, die das klima für investitionen und innovationen schaffen.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
xρειαζόμαστε, επίσης, και δεσμευτικές οριακές τιμές για το 2000 και το 2005, επειδή έχουμε μία εσωτερική αγορά.
wir brauchen auch verbindliche grenzwerte für 2000 und 2005, weil wir einen binnenmarkt haben.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질: