검색어: αρχιστρατηγον (그리스어 - 에스페란토어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

Esperanto

정보

Greek

αρχιστρατηγον

Esperanto

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

에스페란토어

정보

그리스어

και εσφαξε βοας και σιτευτα και προβατα εν αφθονια, και εκαλεσε παντας τους υιους του βασιλεως και Αβιαθαρ τον ιερεα και Ιωαβ τον αρχιστρατηγον τον δουλον σου ομως Σολομωντα δεν εκαλεσεν

에스페란토어

li bucxis multe da bovoj kaj grasigitaj brutoj kaj sxafoj, kaj invitis cxiujn filojn de la regxo kaj la pastron ebjatar kaj la militestron joab, sed vian servanton salomono li ne invitis.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και εφυγον οι Συριοι απ' εμπροσθεν του Ισραηλ και εξωλοθρευσεν ο Δαβιδ εκ των Συριων επτα χιλιαδας αμαξων και τεσσαρακοντα χιλιαδας πεζων και Σωφαχ, τον αρχιστρατηγον, εθανατωσε.

에스페란토어

kaj la sirianoj forkuris antaux izrael, kaj david mortigis el la sirianoj sep mil cxaristojn kaj kvardek mil piedirantojn; ankaux sxofahxon, la militestron, li mortigis.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και εφυγον οι Συριοι απ' εμπροσθεν του Ισραηλ και εξωλοθρευσεν ο Δαβιδ εκ των Συριων επτακοσιας αμαξας και τεσσαρακοντα χιλιαδας ιππεων, και Σωβακ τον αρχιστρατηγον αυτων επαταξε, και απεθανεν εκει.

에스페란토어

kaj la sirianoj forkuris antaux izrael, kaj david mortigis el la sirianoj sepcent cxaristojn kaj kvardek mil rajdantojn; ankaux sxobahxon, la militestron, li frapis, kaj tiu mortis tie.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και κατεστησεν ο Αβεσσαλωμ αρχιστρατηγον τον Αμασα αντι του Ιωαβ. Ητο δε ο Αμασα υιος ανδρος ονομαζομενου Ιθρα, Ισραηλιτου, οστις εισηλθε προς την Αβιγαιαν, θυγατερα του Ναας, αδελφην Σερουιας, της μητρος του Ιωαβ.

에스페란토어

kaj amasan absxalom starigis super la militistaro anstataux joab; amasa estis filo de viro, kies nomo estis jitra, el jizreel, kaj kiu envenis al abigail, filino de nahxasx, fratino de ceruja, patrino de joab.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και ειπε προς αυτον, Ειπε τωρα προς αυτην, Ιδου, συ ελαβες πασας ταυτας τας φροντιδας υπερ ημων τι να καμω προς σε; εχεις τι να ειπης προς τον βασιλεα η προς τον αρχιστρατηγον; Η δε απεκριθη, Εγω κατοικω μεταξυ του λαου μου.

에스페란토어

kaj li diris al li:diru al sxi:jen vi prizorgis por ni cxion cxi tion; kion mi povas fari por vi? cxu vi bezonas ion diri al la regxo aux al la militestro? sed sxi respondis:mi logxas ja meze de mia popolo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,742,728,639 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인