검색어: συγκρίνετε (그리스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

English

정보

Greek

συγκρίνετε

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

영어

정보

그리스어

Συγκρίνετε μεταβλητές

영어

compare variables

마지막 업데이트: 2020-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Συγκρίνετε τα piαρακάτω:

영어

compare these:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Συγκρίνετε δύο αρχεία pdf

영어

compare two pdf files

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Να συγκρίνετε τις τιμές!

영어

judging this situation to be unacceptable, the council of ministers asked the commission to examine the question.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Προβάλλετε και συγκρίνετε γραμματοσειρές

영어

preview and compare fonts

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Επιλέξτε μια ώρα για να συγκρίνετε

영어

select a time to compare against

마지막 업데이트: 2020-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Συγκρίνετε και συγχωνεύστε τα αρχεία σας

영어

compare and merge your files

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Δείτε, συγκρίνετε και επεξεργαστείτε γραμματοσειρές

영어

preview, compare and manage fonts

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Μη συγκρίνετε τον εαυτό σα ε του συνυpiοψηφίου σα.

영어

attention should be paid to details like clean hair, nails, hair style.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Το ΣΕΠΠΕ σας βοηθάει να συγκρίνετε διαφορετικές προσφορές.

영어

the aprc is provided to help you to compare different offers.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Διαθέτετε επαρκή στοιχεία για να συγκρίνετε τις εγγυήσεις;

영어

hence the need, for the moment, to be vigilant when you are invited to take out a policy in another country of the european union.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Μπορείτε να συγκρίνετε τα δεδομένα, ευθυγραμμίζοντας τα ακόλουθα:

영어

you can compare data by aligning the following:

마지막 업데이트: 2012-08-18
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Σας παρακαλώ, λοιπόν, να συγκρίνετε αυτές τις δύο γλωσσικές εκδόσεις.

영어

i therefore ask you to compare the two language versions with one another.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Δεν πρέπει όμως να συγκρίνουμε διαφορετικά θέματα.

영어

however we must not compare separate issues.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Aterentes

인적 기여로
7,740,040,014 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인