전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Η συνάντηση κορυφής των πρωθυπουργών της Ινδίας και του Πακιστάν που έγινε πριν από λίγο καιρό στο lahore μας επιτρέπει να ελπίζουμε ότι και οι δύο πλευρές καταβάλλουν σοβαρές προσπάθειες για τη δημιουργία σχέσεων καλής γειτονίας, γεγονός που θα μπορούσε να συμβάλει στη βελτίωση της προοπτικής για ειρήνη στο Κασμίρ και το Τζάμμου.
the summit meeting that was recently held in lahore between the prime ministers of india and pakistan gives reason to hope that both sides are seriously endeavouring to establish good-neighbourly relations, which could also improve the prospects for peace in jammu and kashmir.
Εξακολουθώ να ανησυχώ για την κατάσταση ασφάλειας στο Πακιστάν, ιδίως υπό το φως της δολοφονίας της Μπεναζίρ Μπούτο, καθώς επίσης και των πρόσφατων βομβιστικών επιθέσεων στο lahore, το karachi και, φυσικά, στην παραμεθόριο επαρχία του νοτιοδυτικού διαμερίσματος.
i also remain concerned about the security situation in pakistan, particularly in the light of the assassination of benazir bhutto, but also recent bomb attacks in lahore, karachi and, of course, the north-western territory frontier province.
2001 "aab-e hayat" (lahore: naval kishor gais printing works) 1907 [in urdu; (delhi: oxford university press) 2001.
2001 "aab-e hayat" (lahore: naval kishor gais printing works) 1907 [in urdu; (delhi: oxford university press) 2001.