검색어: στοιχεία σημειώματος (그리스어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

Italian

정보

Greek

στοιχεία σημειώματος

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

이탈리아어

정보

그리스어

Αρχείο σημειώματος

이탈리아어

file di appunti

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

& Εμφάνιση σημειώματος στη γραμμή εργασιών

이탈리아어

& mostra nota nella barra attività

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

Ρύθμιση του κυκλώματος αρχείου σημειώματος για το kpilot

이탈리아어

configura l' estensione per gestire i file di appunti per kpilot

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Αδυναμία ανοίγματος των βάσεων δεδομένων σημειώματος στον υπολογιστή παλάμης.

이탈리아어

impossibile aprire il database di appunti sul palmare.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

έκδοση έκθεσης απολογισμού ή σημειώματος που γνωστοποιεί τη μη έκδοση τέτοιας έκθεσης

이탈리아어

emissione di una relazione fattuale che consente il rilascio di un nullaosta all'imbarco ("clean report of findings"), ovvero di una nota di mancata emissione

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

Για την αρχειοθέτηση του εν λόγω σημειώματος γίνεται σχετική μνεία στο προσάρτημα των ενοποιημένων οικονομικών καταστάσεων.

이탈리아어

gli stati membri possono consentire che le informazioni la cui divulgazione è prescritta dal paragrafo 2, lettere da a) a d), assumano la forma di un estratto, depositato a norma dell'articolo 3, paragrafo 3, della direttiva 2009/101/ce; di ciò è fatta menzione nella nota integrativa consolidata.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Πρότυπο ενημερωτικού δελτίου του σημειώματος κινητής αξίας για χρεωστικούς τίτλους ονομαστικής αξίας μικρότερης των 50000 ευρώ έκαστος

이탈리아어

schema della nota informativa sugli strumenti finanziari relativa a titoli di debito di valore nominale unitario inferiore a 50000 eur

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Η διαβάθμιση επιστολής ή σημειώματος που περιλαμβάνει συνημμένα έγγραφα καθορίζεται στο επίπεδο του υψηλότερα διαβαθμισμένου συνημμένου εγγράφου.

이탈리아어

la classifica di una lettera o di una nota che comprende materiale accluso corrisponde a quello dell’elemento accluso con livello di classifica più elevato.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Στα επεξηγηματικά τους σημειώματα, οι ΕθνΚΤ οφείλουν να παρέχουν αναλυτικά στοιχεία για τις « λοιπές υποχρεώσεις ».

이탈리아어

le bcn sono tenute a fornire, nelle note metodologiche, informazioni dettagliate sulla composizione delle « altre passività ».

마지막 업데이트: 2012-03-16
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

그리스어

Στα επεξηγηματικά τους σημειώματα, οι ΕθνΚΤ οφείλουν να παρέχουν αναλυτικά στοιχεία για τα « λοιπά στοιχεία ενεργητικού ».

이탈리아어

le bcn sono tenute a fornire, nelle note metodologiche, informazioni dettagliate sulla composizione delle « altre attività ».

마지막 업데이트: 2012-03-16
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

그리스어

Οι τελικοί όροι που επισυνάπτονται σε ένα βασικό ενημερωτικό δελτίο περιλαμβάνουν μόνο τα πληροφοριακά στοιχεία από τα πρότυπα ενημερωτικού δελτίου των διαφόρων σημειωμάτων κινητών αξιών σύμφωνα με τα οποία καταρτίζεται το βασικό ενημερωτικό δελτίο.

이탈리아어

le condizioni definitive relative al prospetto di base riprendono unicamente gli elementi di informazione inclusi nei vari schemi delle note informative sugli strumenti finanziari in base ai quali il prospetto di base è stato redatto.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

tο ΒΣ europass βασίζεται στο κοινό ευρωπαϊκό υπόδειγμα βιογραφικού σημειώματος (ΒΣ) που προτείνεται με τη σύσταση 2002/236/ek.

이탈리아어

il cv europass si basa sul modello comune europeo per i curriculum vitae (cv) proposto con la raccomandazione 2002/236/ce.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

σύμφωνα με το άρθρο 48 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72, η προθεσμία αρχίζει την ημερομηνία παραλαβής του ανακεφαλαιωτικού σημειώματος.

이탈리아어

in conformità dell’articolo 48, paragrafo 1, del regolamento (cee) n. 574/72, tale termine decorre dalla data di ricezione della nota riassuntiva.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Αναθεωρήσεις που αποκλίνουν από τις συνήθεις πρέπει να συνοδεύονται από επεξηγηματικά σημειώματα.

이탈리아어

le revisioni che non rientrano tra quelle ordinarie devono essere accompagnate da una nota esplicativa.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,739,794,334 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인