검색어: vorerwähnten (그리스어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

Polish

정보

Greek

vorerwähnten

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

폴란드어

정보

그리스어

"die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie nach prüfung der von den deutschen behörden zur vorerwähnten beihilfe übermittelten angaben beschlossen hat, das verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag einzuleiten.

폴란드어

%quot%die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie nach prüfung der von den deutschen behörden zur vorerwähnten beihilfe übermittelten angaben beschlossen hat, das verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag einzuleiten.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie die beteiligten durch die veröffentlichung des vorliegenden schreibens und einer aussagekräftigen zusammenfassung dieses schreibens im amtsblatt der europäischen gemeinschaften von der beihilfe in kenntnis setzen wird. außerdem wird sie die beteiligten in den efta-staaten, die das ewr-abkommen unterzeichnet haben, durch die veröffentlichung einer bekanntmachung der ewr-beilage zum amtsblatt und die efta-Überwachungsbehörde durch Übermittlung einer kopie dieses schreibens von dem vorgang in kenntnis setzen. alle vorerwähnten beteiligten werden aufgefordert, innerhalb eines monats nach dem datum dieser veröffentlichung ihre stellungnahme abzugeben."

폴란드어

die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie die beteiligten durch die veröffentlichung des vorliegenden schreibens und einer aussagekräftigen zusammenfassung dieses schreibens im amtsblatt der europäischen gemeinschaften von der beihilfe in kenntnis setzen wird. außerdem wird sie die beteiligten in den efta-staaten, die das ewr-abkommen unterzeichnet haben, durch die veröffentlichung einer bekanntmachung der ewr-beilage zum amtsblatt und die efta-Überwachungsbehörde durch Übermittlung einer kopie dieses schreibens von dem vorgang in kenntnis setzen. alle vorerwähnten beteiligten werden aufgefordert, innerhalb eines monats nach dem datum dieser veröffentlichung ihre stellungnahme abzugeben.%quot%

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,738,037,508 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인