전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Οτε δε εγεινεν εσπερα, εκαθητο εις την τραπεζαν μετα των δωδεκα.
le soir étant venu, il se mit à table avec les douze.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Οτε δε επλησιαζεν εις την Ιεριχω, τυφλος τις εκαθητο παρα την οδον ζητων
comme jésus approchait de jéricho, un aveugle était assis au bord du chemin, et mendiait.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ανεβη δε εις το ορος ο Ιησους και εκει εκαθητο μετα των μαθητων αυτου.
jésus monta sur la montagne, et là il s`assit avec ses disciples.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Εν εκεινη δε τη ημερα εξελθων ο Ιησους απο της οικιας εκαθητο πλησιον της θαλασσης
ce même jour, jésus sortit de la maison, et s`assit au bord de la mer.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Αφου δε αναψαντες πυρ εν τω μεσω της αυλης συνεκαθησαν, εκαθητο ο Πετρος εν μεσω αυτων.
ils allumèrent du feu au milieu de la cour, et ils s`assirent. pierre s`assit parmi eux.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Εκαθητο δε κεκλιμενος εις τον κολπον του Ιησου εις των μαθητων αυτου, τον οποιον ηγαπα ο Ιησους.
un des disciples, celui que jésus aimait, était couché sur le sein de jésus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Και εκαθητο οχλος περι αυτον ειπον δε προς αυτον Ιδου, η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω σε ζητουσι.
la foule était assise autour de lui, et on lui dit: voici, ta mère et tes frères sont dehors et te demandent.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Η Μαρθα λοιπον, καθως ηκουσεν οτι ο Ιησους ερχεται, υπηντησεν αυτον η δε Μαρια εκαθητο εν τω οικω.
lorsque marthe apprit que jésus arrivait, elle alla au-devant de lui, tandis que marie se tenait assise à la maison.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Εν δε τοις Λυστροις εκαθητο ανηρ τις αδυνατος τους ποδας, χωλος υπαρχων εκ κοιλιας μητρος αυτου, οστις ποτε δεν ειχε περιπατησει.
a lystre, se tenait assis un homme impotent des pieds, boiteux de naissance, et qui n`avait jamais marché.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Και ενω εκαθητο εις την τραπεζαν εν τη οικια, ιδου, πολλοι τελωναι και αμαρτωλοι ελθοντες συνεκαθηντο μετα του Ιησου και των μαθητων αυτου.
comme jésus était à table dans la maison, voici, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ηλθον δε οι δυο αγγελοι εις τα Σοδομα το εσπερας και εκαθητο ο Λωτ παρα την πυλην των Σοδομων ιδων δε ο Λωτ, εσηκωθη εις συναντησιν αυτων και προσεκυνησεν επι προσωπον εως εδαφους
les deux anges arrivèrent à sodome sur le soir; et lot était assis à la porte de sodome. quand lot les vit, il se leva pour aller au-devant d`eux, et se prosterna la face contre terre.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Και ενω εκαθητο εις την τραπεζαν εν τη οικια αυτου, συνεκαθηντο και πολλοι τελωναι και αμαρτωλοι μετα του Ιησου και των μαθητων αυτου διοτι ησαν πολλοι, και ηκολουθησαν αυτον.
comme jésus était à table dans la maison de lévi, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec lui et avec ses disciples; car ils étaient nombreux, et l`avaient suivi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Και εισηκουσεν ο Θεος την φωνην του Μανωε και ηλθε παλιν ο αγγελος του Θεου προς την γυναικα, ενω αυτη εκαθητο εν τω αγρω ο δε Μανωε ο ανηρ αυτης δεν ητο μετ' αυτης.
dieu exauça la prière de manoach, et l`ange de dieu vint encore vers la femme. elle était assise dans un champ, et manoach, son mari, n`était pas avec elle.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Και ειδον, και ιδου, νεφελη λευκη, και επι της νεφελης εκαθητο τις ομοιος με υιον ανθρωπου, εχων επι της κεφαλης αυτου στεφανον χρυσουν και εν τη χειρι αυτου δρεπανον κοπτερον.
je regardai, et voici, il y avait une nuée blanche, et sur la nuée était assis quelqu`un qui ressemblait à un fils d`homme, ayant sur sa tête une couronne d`or, et dans sa main une faucille tranchante.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Εκαθητο δε ο Δαβιδ μεταξυ των δυο πυλων και ανεβη ο σκοπος εις το δωμα της πυλης, επι το τειχος, και υψωσας τους οφθαλμους αυτου, ειδε, και ιδου, ανθρωπος τρεχων μονος.
david était assis entre les deux portes. la sentinelle alla sur le toit de la porte vers la muraille; elle leva les yeux et regarda. et voici, un homme courait tout seul.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Και ενω αυτος ητο εν Βηθανια εν τη οικια Σιμωνος του λεπρου, και εκαθητο εις την τραπεζαν, ηλθε γυνη εχουσα αλαβαστρον μυρου ναρδου καθαρας πολυτιμου, και συντριψασα το αλαβαστρον, εχυσε το μυρον επι της κεφαλης αυτου.
comme jésus était à béthanie, dans la maison de simon le lépreux, une femme entra, pendant qu`il se trouvait à table. elle tenait un vase d`albâtre, qui renfermait un parfum de nard pur de grand prix; et, ayant rompu le vase, elle répandit le parfum sur la tête de jésus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ακουσας δε ο Σαουλ οτι εφανερωθη ο Δαβιδ και οι ανδρες οι μετ' αυτου εκαθητο δε ο Σαουλ εν Γαβαα υπο το δενδρον εν Ραμα, εχων το δορυ αυτου εν τη χειρι αυτου, και παντες οι δουλοι αυτου ισταντο ενωπιον αυτου,
saül apprit que l`on avait des renseignements sur david et sur ses gens. saül était assis sous le tamarisc, à guibea, sur la hauteur; il avait sa lance à la main, et tous ses serviteurs se tenaient près de lui.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Και ειπε προς αυτην Αβεσσαλωμ ο αδελφος αυτης, Μηπως Αμνων ο αδελφος σου ευρεθη μετα σου; πλην τωρα σιωπησον, αδελφη μου αδελφος σου ειναι μη καταθλιβε την καρδιαν σου δια το πραγμα τουτο. Η Θαμαρ λοιπον εκαθητο χηρευουσα εν τω οικω του αδελφου αυτης Αβεσσαλωμ.
absalom, son frère, lui dit: amnon, ton frère, a-t-il été avec toi? maintenant, ma soeur, tais-toi, c`est ton frère; ne prends pas cette affaire trop à coeur. et tamar, désolée, demeura dans la maison d`absalom, son frère.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: