검색어: με προσήλωση (그리스어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

French

정보

Greek

με προσήλωση

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

프랑스어

정보

그리스어

Έτσι η διπλωματική οδός πρέπει να εξεταστεί με προσήλωση, και έως τέλους.

프랑스어

aussi la voie diplomatique doit-elle être explorée avec conviction, et jusqu' au bout.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Προσπάθησε πάντα με προσήλωση υπέρ της προστασίας τιον δημοσιονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένιοσης.

프랑스어

la commission n'aura de cesse de défendre cette approche au niveau intergouvernemental.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Πρέπει επίσης να εργασθούμε με προσήλωση στον στόχο μας για τη βελτίωση των κανόνων της παγκόσμιας αγοράς.

프랑스어

et quarto, la commission envi sage-t-elle, par conséquent, de proposer une interdiction de l'utilisation des antibiotiques dans la nourriture destinée aux animaux?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Επίσης, ευχαριστούμε τις γραμματείς μας που συνέβαλαν στην εκπόνηση αυτού του βιβλίου με προσήλωση και επιμονή.

프랑스어

nos remerciements vont en outre à nos secrétaires qui ont contribué à la mise en forme de cet ouvrage avec assiduité et patience.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Η Ευρωπαϊκή Ενωση συνεχίζει να υποστηρίζει με προσήλωση την κατάπαυση του πυρός μεταξύ του Ισραήλ και του Λιβάνου.

프랑스어

l'union européenne reste animée de la volonté de soutenir le cessez-le-feu entre israël et le liban.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ο θεμελιώδης ρόλος των συστημάτων απονομής δικαιοσύνης για τον σεβασμό του κράτους δικαίου απαιτεί τη συνέχιση των εν λόγω προσπαθειών με προσήλωση και αποφασιστικότητα.

프랑스어

le rôle fondamental que jouent les systèmes de justice dans la défense de l’état de droit impose de poursuivre ces efforts avec engagement et détermination.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Για να γίνουν οι στόχοι μείωσης των εκπομπών νομικά δεσμευτικοί, πρέπει να τεθεί σε ισχύ το πρωτόκολλο και οι διατάξεις του να εφαρμοστούν με προσήλωση.

프랑스어

en effet, pour que les objectifs de réduction deviennent juridiquement contraignants, le protocole doit entrer en vigueur, et ses dispositions doivent être scrupuleusement appliquées.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Διαθέτει δε τεράστιο δίκτυο με επαγγελματίες και εθελοντές που εργάζονται με προσήλωση για τη διαφύλαξη της πολιτιστικής κληρονομιάς της Ευρώπης για τη σημερινή γενιά και τις γενιές του μέλλοντος.

프랑스어

son vaste réseau de professionnels et de bénévoles est voué à la préservation de l’héritage culturel européen pour les générations présentes et futures.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Εν όψει των ανωτέρω γεγονότων και με προσήλωση στο στόχο της πλήρους απελευθέρωσης της αγοράς, η Επιτροπή δεν βλέπει κανένα λόγο να τεθεί υπό αμφισβήτηση η ρύθμιση με την Ιαπωνία.

프랑스어

a la lumière de ces faits, et conformément à l'objectif de libéralisation totale du marché, la commission ne voit aucune raison de remettre en question l'accord avec le japon.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Η ΕΕ παροτρύνει όλα τα αντιμαχόμενα μέρη στο Σουδάν να τηρήσουν τη συμφωνία και να εργασθούν με προσήλωση για την επίτευξη συνολικής ειρηνευτικής συμφωνίας όταν αναληφθούν εκ νέου οι διαπραγματεύσεις κατά τα μέσα Αυγούστου του 2002.

프랑스어

l'ue invite instamment toutes les parties au conflit au soudan à se conformer à l'accord et à tout mettre en œuvre pour parvenir à un accord de paix global lors de la reprise des négociations à la mi-août 2002.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Στο Κοινοβούλιο, πρέπει να λάβουμε σαφή θέση και να δηλώσουμε ότι υπο­στηρίζουμε την «Αλληλεγγύη» και τις προσπάθειες των πολιτών της Πολωνίας που ζητούν να αποκτήσουν κι εκείνοι τα δικαιώματα που με προσήλωση τηρούμε εμείς στην Κοινότητα αυτή.

프랑스어

il faut qu'au sein du parlement, nous prenions fermement parti, et que nous soutenions solidarité et les efforts des citoyens polonais qui désirent jouir de ces droits qui nous tiennent tant à cœur dans la communauté.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Στο πλαίσιο της δήλωσης της Ρώμης δεσμεύθηκαν, μεταξύ άλλων, να συμβάλουν στην ενδυνάμωση των σχέσεων ΕΟΚ-Ρίο, σεβόμενες τα ανθρώπινα δικαιώματα, προάγοντας την κοινωνική δικαιοσύνη, με προσήλωση στους σκοπούς και στις αρχές του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών.

프랑스어

dans le cadre de la déclaration de rome, ces etats se sont engagés notamment à contribuer au renforcement des relations cee-rio par le respect des droits de l'homme et la promotion de la justice sociale et à défendre les buts et les principes de la charte des nations unies.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

1.4 Η ΕΟΚΕ προτείνει την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σε εκείνα τα σημεία που αποτελούν προβλήματα της κοινωνικής συμβίωσης των πολιτών, τα οποία την επηρεάζουν άμεσα, ώστε να μην διακυβεύονται τα κεκτημένα και συνταγματικά κατοχυρωμένα δικαιώματα των πολιτών, άλλοτε από γραμματικές ερμηνείες του νόμου με προσήλωση στις λέξεις και άλλοτε από εσφαλμένες και μεροληπτικές ερμηνείες σε βάρος των χρηστών.

프랑스어

1.4 le comité préconise que les législations des États membres fassent l'objet d'une harmonisation sur les points qui posent problème dans la vie collective des citoyens et l'influencent directement, de manière à éviter que leurs droits acquis et sanctionnés constitutionnellement ne soient mis en péril par des interprétations de la loi qui sont tantôt littérales, focalisées sur des mots, tantôt erronées et partiales, au détriment des utilisateurs.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

"Η ΕΟΚΕ προτείνει την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σε εκείνα τα σημεία που αποτελούν προβλήματα της κοινωνικής συμβίωσης των πολιτών, τα οποία την επηρεάζουν άμεσα, ώστε να μην διακυβεύονται τα κεκτημένα και συνταγματικά κατοχυρωμένα δικαιώματα των πολιτών, άλλοτε από γραμματικές ερμηνείες του νόμου με προσήλωση στις λέξεις και άλλοτε από εσφαλμένες και μεροληπτικές ερμηνείες σε βάρος των καταναλωτών χρηστών.

프랑스어

"le comité préconise que les législations des États membres fassent l'objet d'une harmonisation sur les points qui posent problème dans la vie collective des citoyens et l'influencent directement, de manière à éviter que leurs droits acquis et sanctionnés constitutionnellement ne soient mis en péril par des interprétations de la loi qui sont tantôt littérales, focalisées sur des mots, tantôt erronées et partiales, au détriment des consommateurs utilisateurs.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,738,025,088 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인