검색어: aanvraagprocedure (네덜란드어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

그리스어

정보

네덜란드어

aanvraagprocedure

그리스어

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΙΤΗΣΕΩΝ

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

één enkele aanvraagprocedure

그리스어

ενιαία διαδικασία υποβολής αίτησης

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

tekstvak 10 — aanvraagprocedure

그리스어

Πανασιατικά σχέδια

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

aanvraagprocedure log en complex

그리스어

Έλλειψη αξιολόγησης

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

artikel 8 aanvraagprocedure 1.

그리스어

Άρθρο 8 Διαδικασία υποßολής αίτησης 1.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de aanvraagprocedure is veel te bureaucratisch.

그리스어

Η διαδικασία εφαρμογής είναι υπερβολικά γραφειοκρατική.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de groep dient de aanvraagprocedure in het kader van de wederzijdse erkenning te vergemakkelijken.

그리스어

Η µονάδα θα συνεχίσει την παροχή γραµµατειακής υποστήριξης στην οµάδα για τη διευκόλυνση της αµοιβαίας αναγνώρισης για τα κτηνιατρικά φαρµακευτικά προϊόντα (vmrfg).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

네덜란드어

daarom wil ik nogmaals voor heel duidelijke en van tevoren vastgelegde richtsnoeren voor de aanvraagprocedure pleiten.

그리스어

Γιααυτό θα ήθελα να απευθύνω για άλλη μία φορά έκκληση να υπάρξουν σαφέστατες και προκαταρκτικά προσδιορισμένες κατευθυντήριες γραμμές για τον τρόπο υποβολής αιτήσεων.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

ik ben het met de rapporteur eens dat meer doorzichtigheid en met name ook een vereenvoudiging van de gecompliceerde aanvraagprocedure nodig is.

그리스어

Υποστηρίζω το αίτημα του εισηγητή για περισσότερη διαφάνεια και προπάντων για την απλοποίηση του πολύπλοκου συστήματος υποβολής αιτήσεων.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

drie vergaderingen in 2002 richtsnoer uitwerken over testen vóór de vergunningverlening die beantwoorden aan de wettelijke voorschriften als deel van de aanvraagprocedure voor een handelsvergunning

그리스어

3 συνεδριάσεις το 2002 Ολοκλήρωση της καθοδήγησης σχετικά µε τον έλεγχο της παρακολούθησης πριν τη χορήγηση άδειας για τη συµµόρφωση προς τις κανονιστικές απαιτήσεις, ως µέρος της αιτήσεως για τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de regels hebben betrekking op opvang- en detentiefaciliteiten, op de inhoud van de vluchtelingenstatus en op de aanvraagprocedure.

그리스어

Οι κανόνες αυτοί καλύπτουν τις εγκαταστάσεις υποδοχής και κράτησης, το περιεχόμενο του καθεστώτος του πρόσφυγα και τη διαδικασία υποβολής αιτήσεων.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

met betrekking tot de aanvraagprocedure, de contracten en in te dienen verslagen en andere administratieve regelingen voor erasmus zijn de te gebruiken talen de officiële talen van de gemeenschap.

그리스어

Όσον αφορά τη διαδικασία υποβολής αίτησης, τις συμβάσεις, τις εκθέσεις που πρέπει να υποβληθούν και άλλες διοικητικές διαδικασίες για το πρόγραμμα erasmus, οι γλώσσες που χρησιμοποιούνται είναι οι επίσημες γλώσσες της Κοινότητας.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

wijzigingen van dit schema in een latere fase van de aanvraagprocedure zijn mogelijk en moeten ter kennis worden gebracht van de bevoegde autoriteiten; zij vergen echter geen nieuwe aanvraag.

그리스어

Το πρόγραμμα αυτό επιτρέπεται να τροποποιηθεί μεταγενέστερα κατά τη διαδικασία αδειοδότησης και πρέπει να κοινοποιηθεί στις αρμόδιες αρχές, χωρίς όμως να χρειάζεται νέα αίτηση αδειοδότησης.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

aangezien de netvergunningen zonder aanbesteding zijn toegewezen in het kader van een zogenaamde aanvraagprocedure, dient erop te worden gewezen dat het niveau van deze transmissievergoedingen niet in het kader van een openbare aanbesteding is vastgesteld.

그리스어

Επειδή οι άδειες εκμετάλλευσης δικτύου χορηγήθηκαν χωρίς προκήρυξη διαγωνισμού στο πλαίσιο της αποκαλούμενης «διαδικασίας αίτησης», πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι το ύψος των εν λόγω τελών μετάδοσης δεν ορίσθηκε στο πλαίσιο δημόσιου διαγωνισμού.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

het lijkt erop dat de vrijwaringsperiode gezien wordt als een ontoereikend antwoord op reële problemen inzake de complexiteit van de aanvraagprocedure, het gebrek aan relevante informatie en de noodzaak uitvindingen wereldkundig te maken voorafgaande aan de aanvraag van het octrooi.

그리스어

Και στην πραγματικότητα η περίοδος ανοχής φαίνεται ότι δεν θεωρείται κατάλληλη απάντηση σε ουσιαστικά προβλήματα, όπως η πολυπλοκότητα της διαδικασίας κατάθεσης των αιτήσεων, η έλλειψη σχετικών πληροφοριών, η ανάγκη δημοσίευσης των εφευρέσεων πριν την κατάθεση των αιτήσεων για την χορήγηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de vs heeft tot nu toe geen enkele bereidheid getoond om voorlopige faciliteringsmaatregelen, zoals vrijstelling van de voor een visum te betalen vergoeding, te overwegen. niettemin moet er verder bij de vs op worden aangedrongen dat op zijn minst bepaalde aspecten van de aanvraagprocedure worden gestroomlijnd.

그리스어

Επτά κράτη μέλη (Τσεχική Δημοκρατία, Εσθονία, Λετονία, Λιθουανία, Ουγγαρία, Πολωνία και Σλοβακία) γνωστοποίησαν ότι ο Καναδάς επιβάλλει υποχρέωση θεώρησης για τους πολίτες τους.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

(2) omdat een betaling voor hop aan producentengroeperingen is ingevoerd bij artikel 68 bis, tweede alinea, van verordening (eg) nr. 1782/2003 en artikel 171 van verordening (eg) nr. 1973/2004 van de commissie van 29 oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (eg) nr. 1782/2003 van de raad met betrekking tot de bij de titels iv en iv bis van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen [3], is het noodzakelijk verordening (eg) nr. 796/2004 in verscheidene opzichten aan te passen en er specifieke bepalingen in op te nemen met betrekking tot de aanvraagprocedure en de controlemaatregelen voor die steunregeling.(3) verordening (eg) nr. 1782/2003 legt tsjechië, estland, cyprus, letland, litouwen, hongarije, malta, polen, slovenië en slowakije (hierna "de nieuwe lidstaten" genoemd) in het kader van de randvoorwaarden bepaalde specifieke verplichtingen op met betrekking tot de instandhouding van het blijvend grasland. het is derhalve noodzakelijk nadere voorschriften vast te stellen voor de bepaling van de verhouding tussen blijvend grasland en bouwland die in de nieuwe lidstaten moet worden gehandhaafd, en aan te geven welke individuele verplichtingen op het niveau van de landbouwers moeten worden nagekomen wanneer het aandeel van het blijvend grasland blijkt af te nemen.

그리스어

(3) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 προβλέπει, στο πλαίσιο των όρων πολλαπλής συμμόρφωσης, ορισμένες ειδικές υποχρεώσεις της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (στο εξής "τα νέα κράτη μέλη") όσον αφορά τη διατήρηση μόνιμων βοσκοτόπων. Είναι αντιστοίχως αναγκαίο να θεσπιστούν οι κανόνες για τον προσδιορισμό της αναλογίας των μόνιμων βοσκοτόπων σε σχέση με την αρόσιμη γη, η οποία πρέπει να διατηρείται στα νέα κράτη μέλη. Είναι επίσης αναγκαίο να προβλεφθούν οι ατομικές υποχρεώσεις σε επίπεδο γεωργών, οι οποίες πρέπει να τηρούνται, όποτε διαπιστώνεται ότι η εν λόγω αναλογία μειώνεται εις βάρος της έκτασης των μόνιμων βοσκοτόπων.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,761,637,638 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인