인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vorige week heb ik gekeken hoe het werk in de tunnel onder het kanaal er voorstond.
konkret bety der dette, at der må ske en kraftig nedskæring i brugen af privatbiler, og at en stor del af væksten i varestrømmen overtages af jernbane, indre vandveje og kombineret transport.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
eveneens heb ik overeenkomstig artikel 37, lid 2, van het reglement zes ontwerpresoluties ontvangen over de politieke ontwikkelingen in rusland.
jeg har desuden modtaget seks beslutningsforslag om den politiske udvikling i rusland, fremsat i overensstemmelse med artikel 37, stk. 2, i forretningsordenen.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
eveneens heb ik overeenkomstig artikel 37, lid 2, van het reglement zes ontwerpresoluties ontvangen over de poli tieke ontwikkelingen in rusland. (2)
jeg har desuden modtaget seks beslutningsforslag om den politiske udvikling i rusland, fremsat i overensstemmelse med artikel 37, stk. 2, i forretningsordenen. (2)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
als lid van de vervoerscommissie heb ik kunnen waarnemen hoe veel werk in een land van dergelijke afstanden en met dergelijke witte vlekken in de infrastructuur tussen de grote stedelijke centra nog moet verzet worden.
på den anden side har vi fra fællesskabets side igen indført kvantitative restriktioner siden 1982. det var ikke muligt at indgå en aftale om frivillig begrænsning med den tyrkiske regering som led i multifiberarrangementet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de afgelopen jaren heb ik de inspanningen van de internationale gemeenschap om beter samen te werken in de strijd tegen hiv/aids aandachtig gevolgd.
jeg har personligt på nært hold fulgt det internationale samfunds bestræbelser i de sidste par år på at etablere en mere samordnet bekæmpelse af hiv/ aids.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
door het reizen en werken in een ander land heb ik andere culturen leren kennen en een nieuwe kijk op dingen gekregen.
at rejse og arbejde i et andet land har givet mig kendskab til forskellige kulturer og givet mig ny indsigt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ik wil de rapporteur grag gelukwensen met zijn werk. in het verleden heb ik de commissaris gefeliciteerd met haar reactie op dit ongeluk en de vastberadenheid waarmee zij de pakketten erika i en erika ii uitvoert.
jeg vil gerne takke ordføreren for hans arbejde, ligesom jeg også førhen har takket kommissæren for hendes indsats efter denne katastrofe og for den målrettethed, hvormed hun har gennemført erika i og ii-pakken.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
tijdens het werk in de conventie heb ik ook reeds opgeroepen tot een open, insluitende en openbare dialoog, in de overtuiging dat een dergelijke dialoog zowel noodzakelijk als belangrijk is omdat hiermee, bij het zich bezinnen op een gezamenlijke europese toekomst, ook wordt bijgedragen aan een nauwere band met burgers met religieuze of andere overtuigingen.
i forbindelse med det europæiske konvents arbejde opfordrede jeg også til en åben, rummelig og offentlig dialog, idet jeg mener, at en sådan dialog er både nødvendig og vigtig, idet den også medfører et tættere forhold til religiøse borgere eller borgere med andre overbevisninger, der gør sig overvejelser om en fælles fremtid i europa.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
uit gesprekken met betrokkenen - en in mijn regio heb ik veel daarmee te maken -, weet ik dat velen die nu werkloos zijn, ook wel willen gaan werken in een andere regio, maar ze weten niet hoe ze dat feitelijk kunnen doen.
på grundlag af samtaler med berørte personer - og jeg beskæftiger mig særdeles meget med dette i min region -ved jeg, at mange, som nu er arbejdsløse, også ville være rede til at arbejde i en anden region, men de ved ikke, hvordan de rent faktisk kan gøre dette.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
daarom heb ik het verslag aanvaard, in de overtuiging dat ik aldus opkwam voor de belangen van 170.000 tabakstelers - want er zijn in europa 170.000 en niet 135.000 tabakstelers die tassen de 1000 en 2000 uur per jaar werken in bedrijven van 1, 5 à 2 hectare.
tværtimod har vi konstateret - og det står klart i betænkningen - at kommissionen har handlet rigtigt, og at det nu må være vor fælles interesse at afdække fejlene, lære af dem og afhjælpe manglerne. men programmerne skal iværksættes igen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.