전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
6de ondertekende transcriptie met eventuele bijlagen maakt deel uit van het dossiervan de ombudsman in de zaak.
hvis den pågældende institutions eller organs tjenestegrene forsøger at hindre eller skabeurimelige vilkår for inspektionen af dokumenter,skal den juridiske medarbejder informeredem om,at noget sådant betragtes som en nægtelse.
punt 6 impliceert ook dat klager een kopie ontvangt van de ondertekende transcriptie ende mogelijkheid heeft om opmerkingen te maken.
hvis inspektion af et dokument nægtes,anmoder den juridiske medarbejder den pågældende institutions eller det pågældende organs tjenestegrene om at angive de behørigtbegrundede henvisninger til tavshedspligten,der danner grundlag for afgørelsen.
later werd verduidelijkt dat punt 6 ook impliceert dat klager een kopie ontvangt van de ondertekende transcriptie en de mogelijkheid heeft omopmerkingen te maken.
det blev senere præciseret, at punkt 6 også indebærer, at klageren modtager en kopi af den underskrevne udskrift og får mulighed for at fremsættebemærkninger.
5aan elke getuige wordt een transcriptie van zijn getuigenverhoor ter ondertekeningtoegezonden. de getuige wordt uitgenodigd taalkundige correcties op zijn of haarantwoorden voor te stellen.
den juridiske medarbejder må ikke underskrive nogen som helst form for tilsagn ellergodkendelse,bortset fra en liste over de dokumenter,der er foretaget inspektion af ellertaget kopi af.
de commissie stelt namelijk vast dat het parlement als onderdeel van de begrotingsautoriteit de budgettaire transcriptie van het akkoord van 26 oktober 1982 niet heeft goedgekeurd en geen advies heeft uitgebracht over de voorstellen voor verordeningen die de transcriptie ervan op wetgevingsgebied vormen.
kommissionen agter allerede på sit næste møde at drøfte, på den ene side muligheden for allerede i de første dage af 1983 at indlede budgetprocedurerne til gennemførelse af de politiske aftaler af maj og oktober 1982, og på den anden side muligheden for at vedtage det arbejdsprogram, der er nødvendigt for at imødekomme parlamentets ønske om at udvikle den fælles politik og indføre nye egne indtægter.«
aan geen van de betrokken ondernemingen is toestemming verleend deze documenten te kopiëren, maar zij mochten wel aantekeningen maken en/of een niet-officiële transcriptie te maken.
ingen af de virksomheder, klagepunktsmeddelelsen var rettet til, fik lov til at tage kopi af disse dokumenter, men de fik mulighed for at tage notater og/eller foretage en uofficiel afskrift.
in deze zaak werd het hof verzocht te onder zoeken of door nationale voorschriften betreffende de transcriptie in latijnse schrifttekens van de naam van een griekse onderdaan in de registers van de burgerlijke stand van de lid-staat waarin hij zich heeft gevestigd, deze onderdaan in een juridische of feitelijke situatie
i denne sag fandt domstolen, at en medlemsstats lovgivning (i dette tilfælde nederlandene), hvorefter der gælder et forbud mod, at en national radio- eller fjernsynsstation medvirker til oprettelse af kommercielle radio- og fjernsynsstationer i udlandet, hvis udsendelser skal rettes til den pågældende stats område, ikke er i strid med traktatbestemmelserne om frie kapitalbevægelser og om fri udveksling af tjeneste
de codes voor de transcriptie, op elektronische of multimediadrager, van de gegevens zoals bedoeld in artikel 4 van richtlijn 76/625/eeg, moeten in overeenstemming zijn met de beschrijving in bijlage v.
koderne til omskrivning på edb- eller multimedium af de data, der er omhandlet i artikel 4 i direktiv 76/625/eØf, skal være i overensstemmelse med beskrivelsen i bilag v til denne beslutning.