전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(21) duitsland benadrukt dat er met betrekking tot de deelnemingen van de broers en zusters, de ouders en de schoonzuster geen sprake is van een uniforme deelnemingsstructuur, die een gemeenschappelijk belang zou doen vermoeden.
(21) deutschland betont, dass es bei den beteiligungen der geschwister, eltern sowie der schwägerin keine einheitliche beteiligungsstruktur gibt, die auf ein gleiches interesse hindeuten würde.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(21) duitsland benadrukt dat er met betrekking tot de deelnemingen van de broers en zusters, de ouders en de schoonzuster geen sprake is van een uniforme deelnemingsstructuur, die een gemeenschappelijk belang zou doen vermoeden. afgezien van de familiebanden bestaan er geen juridische of economische betrekkingen tussen deze personen. behalve de oprichtingsakte zijn er geen andere overeenkomsten.
(21) deutschland betont, dass es bei den beteiligungen der geschwister, eltern sowie der schwägerin keine einheitliche beteiligungsstruktur gibt, die auf ein gleiches interesse hindeuten würde. abgesehen vom verwandtschaftsgrad bestehen zwischen diesen personen keine rechtlichen oder wirtschaftlichen beziehungen. außer dem gesellschaftsvertrag gibt es keine anderen vereinbarungen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: