검색어: industrias (네덜란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

German

정보

Dutch

industrias

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

- industrias químicas textiles, s.a., spanje

독일어

- industrias químicas textiles, s.a., spanien

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:

네덜란드어

federación de industrias del calzado español (fice), spanje

독일어

federación de industrias del calzado español (fice), spanien

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

verzoekende partijen: industrias nucleares do brasil sa, siemens ag

독일어

klägerinnen: industrias nucleares do brasil sa, siemens ag

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

aanvrager van het gemeenschapsmerk: industrias cÁrnicas valle, s.a.

독일어

anmelderin der gemeinschaftsmarke: industrias cÁrnicas valle, s.a.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

industrias pesqueras campos sa e.a./commissie van de europese gemeenschappen

독일어

beamte - bedienstete auf zeit, die im benehmen mit den einzelstaatlichen

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

naam en adres van de autoriteit die de steun verleent dirección general de industrias y promoción agroalimentaria.

독일어

name und anschrift der bewilligungsbehörde dirección general de industrias y promoción agroalimentaria.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

bouw van een golfkartonfabriek bij zaragoza (aragon) saica ­ sociedad anónima industrias celulosa aragonesa

독일어

schaffung eines integrierten telekommunikationsnetzes im baskenland euskaltel sa

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

andere partij in de procedure voor de kamer van beroep: industrias cárnicas valle, s.a.

독일어

andere beteiligte im verfahren vor der beschwerdekammer: industrias cárnicas valle, s.a.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

naam en adres van de autoriteit die de steun verleent dirección general de industrias y promoción agroalimentaria. consellería de política agroalimentaria y desarrollo rural.

독일어

name und anschrift der bewilligungsbehörde dirección general de industrias y promoción agroalimentaria. consellería de política agroalimentaria y desarrollo rural.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

adres: consejería de economía, industrias e innovación san cristóbal, 6 — e-30071 murcia -

독일어

anschrift: consejería de economía, industrias e innovación san cristóbal 6, e-30071 murcia -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

beroep ingesteld op 5 september 2006 — cabrera sánchez/bhim — industrias cárnicas valle (el charcutero artesano)

독일어

klage, eingereicht am 5. september 2006 — cabrera sánchez/habm — industrias cárnicas valle (el charcutero artesano)

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

(32) de commissie heeft van twee argentijnse producenten, industrias aguila blanca sa en dema sa, een verzoek om vrijstelling van registratie en van de maatregelen ontvangen.

독일어

(32) zwei argentinische hersteller, die industrias aguila blanca sa und die dema sa, beantragten bei der kommission die befreiung von der zollamtlichen erfassung und von den maßnahmen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

hogere voorziening, op 26 augustus 2005 ingesteld door industrias químicas del vallés sa tegen het arrest van het gerecht van eerste aanleg van de europese gemeenschappen (tweede kamer) van 28 juni 2005 in zaak industrias químicas del vallés sa tegen commissie van de europese gemeenschappen

독일어

rechtsmittel der industrias químicas del vallés, s.a., gegen das urteil des gerichts erster instanz der europäischen gemeinschaften (zweite kammer) vom 28. juni 2005 in der rechtssache t-158/03, industrias químicas del vallés, s.a., gegen kommission der europäischen gemeinschaften, eingelegt am 26. august 2005

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

(13) in december 2002 -een maand na het verstrijken van de termijn waarbinnen het antwoord op de vragenlijst moest zijn ontvangen -heeft de commissie een verzoek ontvangen namens industrias aguila blanca sa (argentinië) die verklaarde het betrokken product in argentinië te produceren. deze onderneming verzocht als belanghebbende bij het onderzoek te worden beschouwd en om vrijstelling van de uitgebreide maatregelen. omdat het verzoek in een vergevorderd stadium van het onderzoek werd ontvangen, ruim na het verstrijken van de in artikel 3 van de inleidingsverordening vermelde termijn, en nader onderzoek en verificatie zou vergen, werd de onderneming meegedeeld dat zij niet als een aan het onderzoek medewerkende onderneming kon worden beschouwd. de conclusies ten aanzien van deze onderneming zouden worden vastgesteld op basis van de beschikbare gegevens, overeenkomstig artikel 18, lid 1, van de basisverordening.

독일어

(13) im dezember 2002, einen monat nach ablauf der frist für die beantwortung des fragebogens, erhielt die kommission eine stellungnahme im namen der industrias aguila blanca sa (argentina), die geltend machte, ein hersteller verformbarer rohrformstücke in argentinien zu sein. die stellungnahme enthielt den antrag dieses unternehmens, in der untersuchung als interessierte partei angesehen zu werden, und den antrag, von der ausweitung der maßnahmen befreit zu werden. da die stellungnahme in einer so fortgeschrittenen phase der untersuchung und weit nach ablauf der in artikel 3 der verordnung über die einleitung der untersuchung gesetzten frist eingegangen war und außerdem weitere erläuterungen und nachprüfungen erfordert hätte, wurde dem unternehmen mitgeteilt, dass es nicht als bei der untersuchung kooperierendes unternehmen angesehen werden konnte. ferner wurde dem unternehmen mitgeteilt, dass die es betreffenden feststellungen daher nach artikel 18 absatz 1 der grundverordnung auf der grundlage der verfügbaren fakten getroffen werden mussten.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,760,254,413 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인