검색어: overheidsfunctionaris (네덜란드어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

overheidsfunctionaris

독일어

öffentlicher bediensteter

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

benoemde overheidsfunctionaris

독일어

bestellter amtsträger

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

dienstpas van overheidsfunctionaris

독일어

dienstausweis eines beamten

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de kennisgeving aan een overheidsfunctionaris, bewaarnemer of gemachtigde, of aan enigerlei ander persoon;

독일어

jede anzeige an einen beauftragten einer öffentlichen stelle, einen verwahrer, einen sonstigen beauftragten oder eine beliebige andere person;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

b) de realisatiebepalingen goedgekeurd moeten zijn door een rechter, overheidsfunctionaris of andere persoon;

독일어

b) ein gericht, ein beauftragter einer öffentlichen stelle oder eine andere person den verwertungsbedingungen zugestimmt haben muss;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de lidstaten moeten er ook toe gebracht worden om opzettelijke en onrechtmatige verrijking door een overheidsfunctionaris te beschouwen als een strafbaar feit.

독일어

die mitgliedstaaten sollten auch angehalten werden, den straftatbestand der absichtlich begangenen unerlaubten bereicherung durch einen amtsträger einzuführen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

het certificaat wordt opgesteld door een goedgekeurde externe accountant of, in het geval van overheidsinstanties, door een bevoegde en onafhankelijke overheidsfunctionaris.

독일어

die bescheinigung wird von einem zugelassenen externen rechnungsprüfer bzw. bei öffentlichen einrichtungen von einem hinreichend qualifizierten unabhängigen beamten ausgestellt.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

bij overheidsinstanties, onderzoeksorganisaties en instellingen voor hoger en middelbaar onderwijs mag een auditcertificaat als vereist krachtens lid 1 worden opgesteld door een bevoegd overheidsfunctionaris.

독일어

bei öffentlichen einrichtungen, forschungsorganisationen und hochschulen und sekundarschulen kann die nach absatz 1 erforderliche prüfbescheinigung durch einen ermächtigten öffentlichen amtsträger ausgestellt werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

bij overheidsinstanties, onderzoeksorganisaties en instellingen voor hoger en middelbaar onderwijs mag een certificaat betreffende de financiële staten als vereist ingevolge lid 1 worden opgesteld door een bevoegd overheidsfunctionaris.

독일어

bei öffentlichen stellen, forschungseinrichtungen und sekundarschulen und hochschulen kann die nach absatz 1 erforderliche bescheinigung für die kostenaufstellungen durch einen befugten öffentlichen amtsträger ausgestellt werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

in één geval gaf de binnenlandse veiligheidsdienst een overheidsfunctionaris een berisping en een boete van 120 omdat aan zijn ngo contracten ter waarde van 12 000 euro waren gegund33.

독일어

in einem fall verwarnte der dienst für innere sicherheit einen amtsträger der regierung, dessen nichtregierungsorganisation den zuschlag für aufträge im wert von 12 000 eur erhalten hatte, und belegte ihn mit einem bußgeld in höhe von 120 eur.33 die höhe des bußgeldes wirft fragen hinsichtlich des abschreckenden charakters von verwaltungssanktionen auf.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de lidstaten zouden er ook toe gebracht moeten worden om opzettelijke en onrechtmatige verrijking door een overheidsfunctionaris te beschouwen als een strafbaar feit, zoals vermeld in artikel 20 van de vn-conventie tegen corruptie.

독일어

die mitgliedstaaten sollten auch angehalten werden, den straftatbestand der absichtlich begangenen unerlaubten bereicherung eines amtsträgers laut artikel 20 des Übereinkommens der vereinten nationen gegen korruption (uncac) einzuführen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de lidstaten zouden er ook toe gebracht moeten worden om opzettelijke en onrechtmatige verrijking door een overheidsfunctionaris te beschouwen als een strafbaar feit, op basis van zoals vermeld in artikel 20 van de vn-conventie tegen corruptie.

독일어

die mitgliedstaaten sollten auch angehalten werden, den straftatbestand der absichtlich begangenen unerlaubten bereicherung eines amtsträgers gemäß laut artikel 20 des Übereinkommens der vereinten nationen gegen korruption (uncac) einzuführen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

kritiek die is gegenereerd door een aantal gevallen van illegale financiering van politieke partijen, zoals het geval van een prominente gekozen overheidsfunctionaris die schuldig werd bevonden aan onrechtmatige verrijking in verband met politieke inmenging in ruil voor een donatie aan zijn partij, leidde tot een reeks van hervormingswetten.

독일어

etliche fälle von illegaler parteienfinanzierung sowie der fall eines prominenten abgeordneten, der der ungerechtfertigten bereicherung im zusammenhang mit politischer einflussnahme als gegenleistung für eine spende an seine partei überführt wurde, lösten kritik aus und führten zu einer reihe von reformgesetzen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

overheidsinstanties, non-profit onderzoeksorganisaties en instellingen voor hoger en middelbaar onderwijs zouden een door een bevoegd overheidsfunctionaris opgesteld auditcertificaat mogen verstrekken. het aantal auditcertificaten per subsidieovereenkomst en deelnemer zou worden verminderd en de verslagen en verslagperiodes moeten worden gerationaliseerd.

독일어

Öffentliche einrichtungen, gemeinnützige forschungszentren und hochschulen und sekundarschulen sind berechtigt, prüfbescheinigungen durch einen ermächtigten öffentlichen amtsträger ausstellen zu lassen. die zahl der prüfbescheinigungen pro finanzhilfevereinbarung und teilnehmer wird reduziert, und berichte und berichtszeiträume werden rationalisiert.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

(10) om dezelfde redenen mogen noch het bestaan, de geldigheid, de derdenwerking, de afdwingbaarheid of de toelaatbaarheid als bewijs van een financiëlezekerheidsovereenkomst, noch de verschaffing als zekerheid van financiële activa uit hoofde van een financiëlezekerheidsovereenkomst afhankelijk worden gesteld van het vervullen van enige formaliteit zoals het verlijden van enigerlei akte, in een bepaalde vorm of op een bepaalde wijze, de inschrijving bij een officiële of overheidsinstantie of in een openbaar register, de bekendmaking in een dagblad, in een officieel register of publicatieblad, of op enigerlei andere wijze, de kennisgeving aan een overheidsfunctionaris of de bewijslevering in een bepaalde vorm van de datum van het verlijden van een akte of document, van de omvang van de betrokken financiële verplichtingen of van enigerlei andere aangelegenheid. deze richtlijn dient echter een evenwicht te bewerkstelligen tussen de beoogde marktefficiëntie en de veiligheid van de partijen bij de overeenkomst en derden, zodat onder meer het risico van fraude wordt vermeden. dit evenwicht wordt bewerkstelligd doordat de richtlijn alleen betrekking heeft op financiëlezekerheidsovereenkomsten die voorzien in een vorm van het doen van afstand van de controle, d.w.z. de verschaffing als zekerheid van financiële activa, en waarbij de verschaffing als zekerheid van financiële activa schriftelijk of door middel van een duurzaam medium kan worden aangetoond, waardoor de traceerbaarheid van die activa wordt gewaarborgd. voor het doel van deze richtlijn worden handelingen die door de wetgeving van de lidstaat worden voorgeschreven als voorwaarde voor de overdracht of totstandbrenging van een zekerheidsstelling ten aanzien van andere financiële instrumenten dan giraal overdraagbare zekerheden, zoals endossement in het geval van orderpapier of inschrijving in het register van de emittent in het geval van geregistreerde instrumenten, niet beschouwd als formaliteiten.

독일어

(10) aus denselben gründen sollte die bestellung und die wirksamkeit einer finanzsicherheit, die prozessuale beweisführung bei einer finanzsicherheit oder die besitzverschaffung an einer finanzsicherheit nicht von der erfuellung etwaiger formerfordernisse abhängig gemacht werden; derartige erfordernisse sind etwa die ausfertigung von dokumenten in einer bestimmten form oder auf bestimmte art und weise, die einreichung von unterlagen bei einer amtlichen oder öffentlichen stelle oder die eintragung in ein öffentliches register, die bekanntmachung in einer zeitung oder einem anzeigenblatt oder einem amtlichen register oder publikationsorgan oder in jeder anderen form, die mitteilung an eine amtsperson oder der nachweis des datums der ausfertigung eines dokuments oder einer urkunde, des betrags der besicherten verbindlichkeiten oder sonstiger angaben in einer bestimmten form. allerdings muss diese richtlinie ein gleichgewicht zwischen wirtschaftlichen erwägungen einerseits und der sicherheit der vertragsschließenden parteien und etwaiger dritter wahren, um unter anderem der gefahr von betrug zu begegnen. dieses gleichgewicht sollte dadurch erreicht werden, dass diese richtlinie nur für besitzgebundene finanzsicherheiten gilt, bei denen die besitzverschaffung schriftlich oder auf einem anderen dauerhaften träger nachgewiesen werden kann, wodurch das betreffende sicherungsgeschäft äußerlich nachvollziehbar bleibt. rechtshandlungen, die nach dem recht eines mitgliedstaats für die wirksame Übereignung oder bestellung eines sicherungsrechts an anderen finanzinstrumenten (als im effektengiro übertragbaren wertpapieren) erforderlich sind, wie beispielsweise das indossament bei orderpapieren oder der eintrag im emittentenregister im falle von namenspapieren, sollten nicht als formerfordernisse im sinne dieser richtlinie gelten.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,878,448,506 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인