검색어: premie volksverzekeringen loonheffing (네덜란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

German

정보

Dutch

premie volksverzekeringen loonheffing

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

inkomstenbelasting en premie volksverzekeringen

독일어

income tax and national insurance contributions

마지막 업데이트: 2021-03-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

op 29 april 1992 legde de inspecteur belanghebbende over de periode van zijn binnenlandse belastingplicht een gecombineerde aanslag in de inkomstenbelasting en de premie volksverzekeringen op.

독일어

am 29. april 1992 unterwarf der beklagte den kläger für die zeit, in der er gebietsansässiger steuerpflichtiger war, einer kombinierten veranlagung, die die einkommensteuer und die sozialversicherungsbeiträge umfaßte.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

aangezien hij de rest van het jaar in nederland had gewerkt, kreeg hij een hogere premie volksverzekeringen opgelegd dan wanneer hij in het land was gebleven, want de nederlandse belastinginspecteur had ook de inkomsten die hij in het verenigd koninkrijk had verworven in aanmerking genomen.

독일어

nachdem er den rest des jahres wieder in den niederlanden gearbeitet hatte, mußte er höhere sozialbeiträge zahlen, als wenn er im land geblieben wäre. der niederländische steuerinspektor hatte das im vereinigten königreich bezoge­ne einkommen mitberücksichtigt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

het hof voegde eraan toe, dat een werknemer, die een deel van het jaar in een ander land van de eu heeft gewerkt recht heeft op een vaststelling van de premie volksverzekeringen die even hoog is als die van een vergelijkbare werknemer die het gehe­le jaar in zijn herkomstland heeft gewoond.

독일어

dem gerichtshof zufolge hat ein beschäftigter, der einen teil des jahres in einem anderen eu­land arbeitet, anspruch darauf, daß sozialbeiträge ebenso angesetzt werden wie die eines vergleichbaren arbeit­nehmers, der das ganze jahr in seinem heimatland bleibt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de belastinginspecteur heeft de vermindering berekend volgens de in artikel 3 van het besluit van 1989 en de overeenkomsten met duitsland en met frankrijk vastgelegde evenredigheidsmethode, dat wil zeggen met toepassing van de evenredigheidsbreuk. dienovereenkomstig heeft hij de groot voor het belastingjaar 1994 een aanslag in de inkomstenbelasting/premie volksverzekeringen opgelegd.

독일어

im rahmen von alters- und todesfallversicherungsverträgen gezahlt wurden, und der besteuerung der in erfüllung dieser verträge erhaltenen beträge bestand, da es sich um ein und denselben steuerpflichtigen handelte, und der zur wahrung der kohärenz der betroffenen steuerregelung zu schützen war.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

deze vragen zijn gerezen in een geschil tussen terhoeve en de inspecteur der belastingdienst particulieren/ondernemingenbuitenland (hierna: "inspecteur"), over de gecombineerde aanslag in de inkomstenbelasting en de premie volksverzekeringen voor 1990.

독일어

diese fragen stellen sich in einem rechtsstreit zwischen herrn terhoeve (im folgenden: kläger) und dem inspecteur van de belastingdienst particulieren/ondernemingen buitenland (inspekteur der steuerverwaltung für privatpersonen/unternehmen ausland; im folgenden: beklagter), bei dem es um die kombinierte veranlagung der einkommensteuer und der sozialbeiträge für das jahr 1990 geht.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

4) voor de beoordeling of de last van de premie volksverzekeringen voor een werknemer die zijn woonplaats naar een andere lidstaat heeft verlegd om aldaar arbeid in loondienst te verrichten, zwaarder is dan voor een werknemer die zijn woonplaats in dezelfde lidstaat heeft behouden, moet rekening worden gehouden met alle inkomsten die volgens de nationale wettelijke regeling voor de bepaling van het bedrag van de premie re-

독일어

5.arbeitnehmer, die ihren wohnort von einem mit gliedstaat in einen anderen verlegen, um dort einer ab hängigen beschäftigung nachzugehen, haben, falls die streitige nationale regelung mit artikel 48 eg-vertrag unvereinbar sein sollte. anspruch auf festsetzung ihrer sozialversichcrungsbeiträgc in gleicher höhe wie die jenigen beiträge, die von arbeitnehmern geschuldet würden, die ihren wohnort im selben mitgliedsiaat bei behalten haben.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

2) artikel 48 van het verdrag staat eraan in de weg, dat een lidstaat van een werknemer die in de loop van een jaar zijn woonplaats naar een andere lidstaat heeft verlegd om aldaar arbeid in loondienst te verrichten, een hogere premie volksverzekeringen heft dan in vergelijkbare omstandigheden verschuldigd zou zijn door een werknemer die gedurende het gehele jaar zijn woonplaats in de betrokken lidstaat heeft behouden, zonder dat de eerste werknemer evenwel recht heeft op extra sociale uitkeringen.

독일어

der gerichtshof hat für recht erkannt: ml. ein arbeitnehmer kann sich gegenüber dem mitgliedstaat, dessen staatsangehöriger er ist, auf artikel 48 eg-vertrag und artikel 7 der verordnung (ewg) nr. 1612/68 des

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

3) de helling van hogere premie van een werknemer die zijn woonplaats naar een andere lidstaat verlegt om aldaar arbeid in loondienst te verrichten, die in beginsel in strijd is met artikel 48 van het verdrag, kan niet worden gerechtvaardigd doordat zij berust op een wettelijke regeling die de heffing van inkomstenbelasting en premie volksverzekeringen beoogt te vereenvoudigen en te coördineren, noch doordat aan andere heffingsmethoden uitvoeringstechnische bezwaren verbonden zijn, noch doordal in bepaalde siluaties andere voorde len verband houdend met de inkomstenbelasting tot compensatie of zelfs overcompensatie van het nadeel betreffende de premieheffing kunnen leiden.

독일어

3.eine - grundsätzlich gegen artikel 48 vertrag eg verstoßende - höhere beitragsbelastung für arbeitnehmer, die ihren wohnort von einem mitgliedstaat in einen anderen verlegen, um dort einer abhängigen be schäftigung nachzugehen, läßt sich weder dadurch rechtfertigen, daß sie sich aus einer auf vereinfachung und koordinierung der erhebung der einkommen steuer und der sozialversicherungsbeiträge gerichteten regelung ergibt, noch durch anderen erhebungsmodalitäten entgegenstehende technische schwierigkeiten, noch dadurch, daß in bestimmten fällen andere mit der einkommensteuer zusammenhängende vorteile den nachteil bei den sozialbeiträgen ausgleichen oder so gar überkompensieren können.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,736,778,605 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인