전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
het wordt een uitbreiding van het huidige waterinformatiesysteem voor europa (wise), dat betrekking heeft op de kustwateren, met het mariene milieu.
dan se jkun estensjoni tas-sistema (wise), is-sistema ta’ informazzjoni dwar l-ilma għall-ewropa, li tkopri l-ilmijiet kostali fil-qrib, lejn l-ambjent tal-baħar.
de reeds vermelde kenniskloof zal in de komende jaren moeten worden gedicht. de implementatie van het europees register inzake de uitstoot en overbrenging van verontreinigende stoffen[19] zal hierbij zeker helpen. naast de informatieverstrekking over lozingen, emissies en verliezen zal de commissie ook proberen de informatiestroom over prioritaire stoffen, met name wat betreft milieukwaliteit, trends en introducties en trajecten binnen het aquatisch milieu, te verbeteren. daartoe werkt de commissie, samen met de eer, het gco en estat, reeds aan de ontwikkeling van een "gemeenschappelijk waterinformatiesysteem voor europa" (wise)[20].
il-lakuna fl-għarfien li ssemmiet qabel se jkollha tingħalaq fis-snin li ġejjin. l-implimentazzjoni tar-reġistru ewropew dwar ir-rilaxx u t-trasferiment ta'inkwinanti[19] żgur sejjer ikun ta'għajnuna. flimkien ma'l-informazzjoni dwar l-emissjonijiet, l-iskariku u t-telf, il-kummissjoni se tfittex li ssaħħaħ l-informazzjoni dwar is-sustanzi prijoritarji, partikolarment dwar il-kwalità ambjentali, ix-xejriet, u l-iskariki u l-mogħdijiet tat-tniġġis fl-ambjent akkwatiku. għal dan il-għan, il-kummissjoni, flimkien maż-Żee, iċ-Ċkr u l-estat, diġà qiegħda tiżviluppa sistema komuni ta'informazzjoni dwar l-ilma għall-ewropa. (“water information system for europe” (wise))[20].
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다