전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de commissie heeft eveneens de steun goedgekeurd aan een eureka-onderzoeksprogramma met de naam „eu 676 — eurolang" met betrekking tot een programma van computerondersteunde vertalingen van de ondernemingen en laboratoria sonovision itep technologies, matra, sligos, cap gemini, ladl, cnet, geta en asstril.
när det gäller stöd till små och medelstora företag konstaterade kommissionen att stödet var utformat enligt de gränser och tillämpningssätt som beslutats i gemenskapsreglerna för stöd till små och medelstora företag. kommissionen beslöt följaktligen att tillåta stödet.