검색어: wijzigingsverzoeken (네덜란드어 - 슬로베니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Slovenian

정보

Dutch

wijzigingsverzoeken

Slovenian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

슬로베니아어

정보

네덜란드어

machtiging voor en prioriteitstelling van wijzigingsverzoeken met betrekking tot het dgv;

슬로베니아어

odobritvi in določitvi prednostne razporeditve zahtev za spremembe v zvezi z dokumentom z uporabniškimi zahtevami;

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

(17) na onderzoek van deze 16 wijzigingsverzoeken is geconcludeerd dat het niet om geringe wijzigingen gaat.

슬로베니아어

(17) po preučitvi 16 zahtev za spremembo je bilo sklenjeno, da zadevne spremembe niso nepomembne.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

wijzigingen in de volledige reeks codes worden om de vier jaar gepubliceerd door de wdo, de deelreeks wordt aangepast op basis van wijzigingsverzoeken van de eri-deskundigengroep.

슬로베니아어

spremembe celotnega kodeksa objavi wco vsaka štiri leta, podkodeks pa na podlagi zahtev za spremembe prilagodi strokovna skupina eri.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de lidstaten mogen leges heffen ter dekking van door hen gemaakte kosten in verband met onder meer het onderzoek van beschermingaanvragen, bezwaarschriften, wijzigingsverzoeken en annulatieaanvragen uit hoofde van deze subsectie.

슬로베니아어

države članice lahko zaračunavajo takse za kritje stroškov, vključno s stroški, nastalimi pri pregledu vlog za zaščito, izjav o ugovoru, vlog za spremembe in zahtev za preklic po tem pododdelku.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

ii. deelname aan de stuurgroep voor veranderingen (ccb) die zal worden ingesteld voor het beheer van wijzigingsverzoeken als bedoeld in paragraaf 7.3.6.

슬로베니아어

sodelovati v odboru za nadzor sprememb (ccb), ki bo oblikovan za upravljanje zahtev po spremembah, kakor je navedeno v odstavku 7.3.6.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

(11) teneinde de voorwaarden waaronder een titularis van een certificaat wordt toegestaan een ander dan het in vak 16 van het uitvoercertificaat vermelde product uit te voeren, te harmoniseren met de bepalingen van verordening (eg) nr. 800/1999, moeten titularissen niet langer worden verplicht een wijzigingsverzoek in te dienen voordat de uitvoerformaliteiten zijn volbracht. om discriminatie tussen marktdeelnemers die onder de bestaande regeling uitvoeren, en die welke op grond van de onderhavige verordening uitvoeren, te voorkomen, kan die bepaling op verzoek van de titularis met terugwerkende kracht worden toegepast.

슬로베니아어

(11) z namenom uskladitve pogojev, pod katerimi sme imetnik dovoljenja izvoziti proizvod, ki se razlikuje od navedenega v oddelku 16 izvoznega dovoljenja, z določbami uredbe (es) št. 800/1999 imetniki dovoljenj ne bi bili več obvezani zaprositi za spremembo pred zaključkom postopka izvoza. da bi se izognili diskriminaciji med nosilci dejavnosti, ki izvažajo po zdaj veljavni ureditvi, in nosilci dejavnosti, ki izvažajo po tej uredbi, se ta določba na zahtevo imetnika dovoljenja lahko uporablja retroaktivno.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,773,380,450 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인