검색어: leveringsovereenkomsten (네덜란드어 - 에스토니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

에스토니아어

정보

네덜란드어

leveringsovereenkomsten

에스토니아어

tarnelepingud

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

artikel 16 leveringsovereenkomsten 1.

에스토니아어

artikkel 16 tarnelepingud 1.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

gemeenschappelijke basiskenmerken voor leveringsovereenkomsten

에스토니아어

Ühtsed miinimumnõuded tarnelepingutele

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

in leveringsovereenkomsten moet de prijs van de te drukken eurobankbiljetten worden vermeld.

에스토니아어

tarnelepingutes tuleb määratleda trükitavate euro pangatähtede hind.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

in leveringsovereenkomsten moet de door de ecb vastgestelde nummering van eurobankbiljetten worden vermeld.

에스토니아어

vastavalt ekp määratlusele tuleb tarnelepingutes täpsustada euro pangatähtede nummerdus.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 4
품질:

네덜란드어

in leveringsovereenkomsten moet een clausule worden opgenomen over over-/ onderproductie van eurobankbiljetten.

에스토니아어

tarnelepingutes peab olema säte euro pangatähtede üle-/ alatootmise kohta. ekp määratleb eraldi lubatud üle/ alatootmise kogused ja nende käitlemise;

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

deze leveringsovereenkomsten voldoen aan de in bijlage ii bij dit richtsnoer uiteengezette gemeenschappelijke basiskenmerken.

에스토니아어

need tarnelepingud peavad vastama käesoleva suunise ii lisas sätestatud ühtsetele miinimumnõuetele.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 5
품질:

네덜란드어

de directie ontvangt kopieën van de door de aanbestedende diensten met de bovengenoemde drukkerijen afgesloten leveringsovereenkomsten.

에스토니아어

ekp juhatusele antakse tellivate ametiasutuste ja eespool nimetatud trükikodade vahel sõlmitud tarnelepingute koopiad.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 5
품질:

네덜란드어

aanbestedende diensten moeten de bevoegdheid hebben leveringsovereenkomsten te herzien, behoudens voorafgaande goedkeuring door de ecb.

에스토니아어

tarnelepingud peavad võimaldama tellivatel ametiasutustel neid põhjendatult läbi vaadata, mille ekp peab eelnevalt heaks kiitma.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 4
품질:

네덜란드어

de plannen van het eurosysteem voor de productie van eurobankbiljetten moeten als een integrerend onderdeel in de leveringsovereenkomsten worden opgenomen.

에스토니아어

eurosüsteemi euro pangatähtede tootmise kavad peavad moodustama tarnelepingute lahutamatu osa.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

de procedure betreft de levering van brandstof aan benzinestations in spanje en de sluiting van langlopende exclusieve leveringsovereenkomsten tussen repsol cpp en benzinestations.

에스토니아어

menetlus käsitleb kütuse tarnimist teenindusjaamadele hispaanias ja pikaajaliste ainuõiguslike tarnelepingute sõlmimist repsol cpp ja teenindusjaamade vahel.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

daarnaast moet in leveringsovereenkomsten een clausule worden opgenomen die drukkerijen verbiedt voorraden van overtollige eurobankbiljetten aan te houden nadat een leveringsovereenkomst is afgerond.

에스토니아어

peale selle peab tarnelepingutes olema säte, mis keelab trükikodadel hoida ülemääraste euro pangatähtede varu pärast tarnelepingu täitmist.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 4
품질:

네덜란드어

het advies bevat de redenering van de commissie over de beoordeling van de verenigbaarheid van dergelijke exclusieve-leveringsovereenkomsten met het eu-concurrentierecht.

에스토니아어

arvamuses selgitati, kuidas komisjon hindab selliste ainuõiguslike tarnelepingute vastavust eli konkurentsiõigusele.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

in leveringsovereenkomsten moet een clausule worden opgenomen die handelt over late levering, kwaliteits-/kwantiteitsproblemen en eventuele andere tekortkomingen in de nakoming van de leveringsovereenkomsten door de drukkerijen.

에스토니아어

tarnelepingutes peab olema säte, mis käsitleb tarnega hilinemist, kvaliteedi ja koguse probleeme ja mis tahes muud tarnelepingute mittejärgimist trükikodade poolt.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

in leveringsovereenkomsten moet uitdrukkelijk onderscheid worden gemaakt tussen niveau 1-kwaliteitscontrole door de betrokken drukkerij en niveau 2-kwaliteitsvalidatie door de aanbestedende dienst overeenkomstig de ebqr.

에스토니아어

tarnelepingud peavad selgelt eristama asjaomaste trükikodade 1. astme kvaliteedikontrolli ja 2. astme kvaliteedi kinnitamise telliva ametiasutuse poolt kooskõlas ebqrga.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

aanbestedende diensten mogen onderzoeken of vorderingen tot vergoeding van gevolgschade zoals winstderving, productieverlies, extra productiekosten, omzetderving, etc. ook door de leveringsovereenkomsten moeten worden bestreken.

에스토니아어

tellivad ametiasutused võivad kaaluda, kas tarnelepingutes tuleks hõlmata ka kaudsel või tuleneval kahjul põhinevad kahjunõuded; näiteks saamata jäänud tulu, tootmiskaod, täiendavad tootmiskulud, tegevuse vähenemine jne.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

de ncb’s, of de ecb namens de ncb’s, sluiten leveringsovereenkomsten af met de drukkerijen waaraan productieorders zijn gegund, en houden toezicht op de correcte uitvoering van dergelijke overeenkomsten.

에스토니아어

rkpd või rkpde nimel tegutsev ekp sõlmivad tarnelepinguid trükikodadega, kellele on tootmistellimused antud, ja kontrollivad nende lepingute nõuetekohast täitmist.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 4
품질:

네덜란드어

een leveringsovereenkomst wordt afgesloten voor een door de raad van bestuur van tevoren vastgestelde periode en in de leveringsovereenkomst wordt het aantal periodiek te leveren eurobankbiljetten vermeld.

에스토니아어

tarneleping sõlmitakse ekp nõukogu poolt ettemääratud tähtajaks ja tarnelepingus tuleb määratleda perioodiliselt tarnitavate euro pangatähtede arv.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
8,892,951,769 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인