전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de cet heeft namens de klagers ook de vereiste aanvullende informatie betreffende de gegevens voor het ot verstrekt.
as required, cet also provided on behalf of the complainants the complementary information concerning the data for the ip.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
publiée par les soins de sa famille, sous la direction de m.h.
oeuvre posthume du dr robineau-desvoidy.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
wat het argument betreft dat het gebrek aan antwoorden in het kader van de steekproefprocedure erop zou wijzen dat de producenten in de unie die de klacht steunen geen medewerking hadden verleend, wordt erop gewezen dat de cet de wettelijke vertegenwoordiger was van alle ondernemingen die de klacht hebben ingediend.
with respect to the claim that the lack of sample responses would indicate that the union producers supporting the complaint did not cooperate, it is recalled that cet was the legal representative of all complaining companies.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
staat u mij toe te citeren uit het verslag dat de algemene directie sanco op 20 september 1999 heeft verspreid, waarin wordt verklaard -en ik citeer in het frans omdat de enige originele versie in het frans is: " les clauses attributives sont donc possibles et licites, au titre de cette proposition, pour autant que certaines conditions soient garanties. "
well, there is no incompatibility with that or with anything else and allow me to quote the report, issued by the sanco directorate-general on 20 september 1999, which says, and i quote in french because it is the only version that exists: " the jurisdiction clauses are therefore possible and legal, within the meaning of this proposal, provided that certain conditions are guaranteed ".
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.