전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zelfs gedragscodes moeten een zekere mate van flexibiliteit in zich dragen, omdat deze anders aan kleine particuliere ondernemingen een nodeloos zware belasting opleggen.
even codes of conduct have to have an element of flexibility if they are not to prove unduly onerous for the smaller private company.
we zouden nu juist het tegenovergestelde moeten doen, en het kapitaalverkeer een belasting opleggen. dat zou niet alleen inkomsten opleveren voor andere activiteiten, maar ook bijdragen aan het bestrijden van uitsluitend speculatieve kapitaalbewegingen en het uitoefenen van een beter toezicht op deze instrumenten.
como afirma el ponente, los regímenes fiscales y la ausencia de un único mercado regulador actúan como elemento de disuasión, siendo muchos los estados miembros que imponen sanciones fiscales a los inversores que aplican su dinero en fondos de cobertura domiciliados en el extranjero.
worden de lidstaten ingedeeld in groepen, dan is de belangrijke positie van de directe belastingen kenmerkend voor de noordse landen, terwijl vooral portugal en griekenland juist relatief hoge indirecte belastingen opleggen.
if we need to divide the member states into categories, we can say that in the nordic countries, direct taxes account for a large proportion of tax receipts, whereas in portugal and greece, the same is true of indirect taxation.
de commissie merkt tevens op dat in artikel 12.11 van de oscm is bepaald dat de gevraagde hulp wordt verleend "voor zover praktisch mogelijk", wat niet het geval is bij brede, algemene verzoeken die een onmogelijk grote belasting opleggen aan de onderzoekende autoriteit, in het bijzonder wanneer de vragenlijst zelfverklarend is.
the commission also notes that article 12.11 ascm states that the assistance requested must be "practicable", which is not the case with respect to broad, open-ended requests imposing an impossibly high burden on the investigating authority, particular when the questionnaire is self-explanatory.