전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
africanica meus es tu enim tuus sum,
you are mine for i am yours afrikaans
마지막 업데이트: 2020-11-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
daarom zullen steeds meer consumenten in deze regio de mi casa es tu casa-trend omarmen en merken steunen die de ogen niet sluiten voor sociale ongelijkheid, of die consumenten zelf de kans geven om iets aan maatschappelijke problemen te doen.
which is why many more consumers in the region will embrace the mi casa es tu casa trend and enthusiastically support brands that don't close their eyes to social inequality, and (better yet) offer consumers a chance to play a part in fixing social issues.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
== discografie ===== singles ===* 2001 "on a tous besoin d'amour" (samen met johnny hallyday)* 2002 "un seul mot d'amour"* 2005 "concerto pour deux voix" (samen met jean-baptiste maunier)* 2005 "sans défense"* 2006 "la vie comme elle vient"* 2007 "où es-tu"=== albums ===* "bewitching" (2008)* "mes jours" (2008)== externe link ==* officiële site clemence saint-preux
== discography ===== singles ===* 2001 : "on a tous besoin d'amour" (with johnny hallyday)* 2002 : "un seul mot d'amour"* 2005 : "concerto pour deux voix" (with jean-baptiste maunier)* 2005 : "sans défense"* 2006 : "la vie comme elle vient"* 2007 : "où es-tu"=== albums ===* 2008 : "mes jours" version* 2008 : "bewitching" version==references==== external links ==* [http://www.clemence.fr./] clemence's homepage (french and english)* [http://clemencerocks.webs.com/] clemencerocks (english site with translator)
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다