인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
doe het omhulsel weer om de naald.
replace the cover on the needle.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
het omhulsel heeft een venster om de inhoud van het flesje te
the casing has a window for viewing the bottle contents.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
er is ook en mogelijkheid om de stoel met de hand te
make doubly sure that the seat is securely in
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
het omhulsel heeft een venster om de inhoud van het flesje te kunnen zien.
the casing has a window for viewing the bottle contents.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
ik wist dat ik toen ophield met schrijven om de positie aan te nemen in de stoel waarin ik zat.
i then knew to stop writing and to assume position in the chair i was sitting.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
het bedieningsorgaan om de in punt 2.7 bedoelde voorziening te ontgrendelen, moet aan de buitenkant van de stoel dicht bij de deur zijn geplaatst.
the unlocking control for a device as referred to in paragraph 2.7 shall be placed on the outside of the seat close to the door.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
om de vrije zone te bepalen, wordt de stoel in de achterste hoogste stand geplaatst.”.
for purposes of determining the clearance zone, the seat shall be placed in the rear and uppermost position.”
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
het bedieningsorgaan om de in punt 2.7 vermelde inrichting te ontgrendelen, moet zich aan de buitenkant van de stoel bevinden die dicht bij de deur is geplaatst.
the unlocking control for a device as referred to in paragraph 2.7. shall be placed on the outside of the seat close to the door.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
zijn concept biedt bovendien de mogelijkheid om de stoel te bevestigen aan de opkant van de trede wat een groot voordeel in onderhoud oplevert.
with this design it is also possible to attach the seat to the upper side of a step, which is very helpful when it comes to maintenance.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
vervolgens wordt de stoel tot de middelste stand naar voren geschoven om de overlevingsruimte te evalueren.
the seat shall then be moved forward to its median position for the assessment of the survival space.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
de nodige gegevens om de stoel (indien verstelbaar) in de meetstand te zetten zoals beschreven in punt 4.3.
all indications necessary to adjust the seat (if it is adjustable) to the measuring position set out in paragraph 4.3. below.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 16
품질:
om de verankeringen toegankelijk te maken, worden aan de achterzijde van het kussen van de stoel openingen gemaakt, zoals voorgeschreven in aanhangsel 1 van deze bijlage.
for access to the anchor brackets, openings shall be made at the rear of the cushion of the seat, as prescribed in appendix 1 to this annex;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
is het niet mogelijk om de stoelen op een andere manier neer te zetten wanneer we deze camera hier willen hebben?
could we not amend the allocation of seats if we want to have the cameras here?
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
om de bevestigingspunten toegankelijk te maken, worden aan de achterzijde van het kussen van de stoel openingen gemaakt, zoals voorgeschreven in aanhangsel 1 van deze bijlage.
for access to the anchor brackets, openings shall be made at the rear of the cushion of the seat, as prescribed in appendix 1 to this annex;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
met de toestemming van de fabrikant mag het hierboven beschreven testimpulsbereik worden gebruikt als alternatief om de sterkte van de stoelen overeenkomstig punt 6.3.1 te testen.
with the agreement of the manufacturer, the above described test pulse corridor can be used alternatively to fulfil the test of the seat strength according to paragraph 6.3.1.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
„rugleuning” het bijna verticale gedeelte van de stoel dat is ontworpen om de rug, de schouders en eventueel het hoofd van de passagier te steunen. 2.11.
‘seat-back’ means the part of the seat that is almost vertical, designed to support the passenger’s back, shoulders and, possibly, his head;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
in principe ben ik er ook voor dat het verplicht moet zijn om de gordels te allen tijde te dragen als de stoelen hiervan zijn voorzien, respectievelijk om gebruik te maken van de stoelen die van veiligheidsgordels dan wel kinderbeveiligingssystemen zijn voorzien.
i also agree in principle that it should be compulsory for safety belts to be fastened at all times in all seats that are fitted with them or with the basic requirement that seats fitted with safety belts or child restraint systems should be used.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
„rugleuning” bijna verticaal deel van de stoel dat is ontworpen om de rug, de schouders en eventueel het hoofd van de passagier te steunen;
‘seat-back’ means the part of the seat that is almost vertical, designed to support the passenger’s back, shoulders and, possibly, his head;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
het gaat dan niet alleen om de prijs, maar ook om de veiligheidsmaatregelen en het comfort - de afstand tussen de stoelen, bijvoorbeeld. belangrijk is ook de kwaliteit van de lucht in het vliegtuig.
not only the prices, but also the conditions of safety, of comfort - the distances between seats, for example - and also conditions such as the air quality.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
beschrijving van de verstel-, verplaatsings- en vergrendelingssystemen van de stoel of de delen ervan en beschrijving van het systeem om de inzittenden tegen de verplaatsing van bagage te beschermen …
description of the adjustment, displacement and locking systems of the seat or of its parts and a description of occupant protection system against displacement of luggage …
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질: