전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ziet gij niet, dat zij dan die ijsbank, die ons ingesloten houdt, zou doen vaneenspringen, evenals het ijs de hardste steenen doet splijten?
don't you see that by solidifying, it could burst these tracts of ice imprisoning us, just as its freezing can burst the hardest stones?
ik erken dat ned land gelijk had, en zoolang er geen schepen gebouwd worden, om over die ijsvelden te varen, zullen wij wel altijd voor die ijsbank blijven steken.
i had to agree that ned land was right, and until ships are built to navigate over tracts of ice, they'll have to stop at the ice bank.
den 16den maart echter sloot de ijsmassa ons geheel en al den weg af; het was de ijsbank nog wel niet, doch groote ijsvelden, door de koude aan elkander bevestigd.
however, during the day of march 16, these tracts of ice completely barred our path. it wasn't the ice bank as yet, just huge ice fields cemented together by the cold.