전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
met betrekking tot de in lid 1 genoemde annulering veilen de lidstaten een verminderd aantal luchtvaartemissierechten voor 2012.
in respect of the cancellation referred to in paragraph 1, member states shall auction a reduced number of 2012 aviation allowances.
luchtvaartemissierechten voor 2012 die niet aan zulke luchtvaartexploitanten zijn verleend of zijn teruggegeven, moeten via annulering uit de omloop worden genomen.
2012 aviation allowances that are not issued to such aircraft operators or are returned should be taken out of circulation by cancellation.
voor zover het verminderde aantal luchtvaartemissierechten niet vóór 1 mei 2013 is geveild, passen de lidstaten het aantal luchtvaartemissierechten dat in 2013 wordt geveild dienovereenkomstig aan.
to the extent that the reduced number of those allowances has not been auctioned prior to 1 may 2013, member states shall adjust accordingly the number of aviation allowances to be auctioned in 2013.
met ingang van 1 februari 2013 worden de luchtvaartemissierechten op grond van lid 1 elke dag automatisch overeenkomstig de betrokken toewijzingstabel overgedragen van de eu-luchtvaarttoewijzingsrekening naar de betrokken open of geblokkeerde vliegtuigexploitanttegoedrekening.
from 1 february 2013, pursuant to paragraph 1, aviation allowances shall be transferred daily automatically from the eu aviation allocation account to the relevant open or blocked aircraft operator holding account in accordance with the relevant allocation table.
de lidstaten annuleren alle luchtvaartemissierechten voor 2012 die niet zijn verleend, of die, indien ze wel zijn verleend, aan hen zijn teruggegeven, voor vluchten van en naar de in artikel 1 bedoelde luchtvaartterreinen.
member states shall cancel all 2012 aviation allowances that have either not been issued or, if issued, have been returned to them, in respect of flights to and from the aerodromes referred to in article 1.
bovendien is — gezien de onzekerheid over het resultaat van de internationale onderhandelingen — iets meer flexibiliteit bij de verspreiding van de hoeveelheid te veilen luchtvaartemissierechten in de loop van een gegeven kalenderjaar gerechtvaardigd.
in addition, given the uncertainty on the outcome of international negotiations, some greater flexibility for spreading the volume of aviation allowances to be auctioned over a given calendar year is justified.
de commissie merkt op dat de lidstaten de commissie in kennis moeten stellen van acties die zijn ondernomen volgens artikel 3 quinquies van richtlijn 2003/87/eg met betrekking tot het gebruik van opbrengsten uit de veiling van luchtvaartemissierechten.
the commission notes that member states shall inform the commission of actions taken pursuant to article 3d of the directive 2003/87/ec on the use of revenues generated from the auctioning of aviation allowances.