전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
-mijnheer de voorzitter, ik had oostenrijker kunnen zijn aangezien ik uit bretagne kom, een gebied waar de dochter van de hertog in de vijftiende eeuw in het huwelijk trad met maximilliaan van oostenrijk.
mr president, i could have been austrian because i come from a region – brittany – in which, in the 15th century, the daughter of the duke was married to maximillian of austria.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
- mijnheer de voorzitter, ik had oostenrijker kunnen zijn aangezien ik uit bretagne kom, een gebied waar de dochter van de hertog in de vijftiende eeuw in het huwelijk trad met maximilliaan van oostenrijk.
mr president, i could have been austrian because i come from a region – brittany – in which, in the 15th century, the daughter of the duke was married to maximillian of austria.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
- mijnheer de voorzitter, ik had oostenrijker kunnen zijn aangezien ik uit bretagne kom, een gebied waar de dochter van de hertog in de vijftiende eeuw in het huwelijk trad met maximilliaan van oostenrijk. het huwelijk was echter geen lang leven beschoren en werd ontbonden, waardoor ik mij nu een frans burger van de zestiende generatie mag noemen.
– señor presidente, yo habría podido ser austriaco, porque procedo de una región – la bretaña– donde, en el siglo xv, la hija del duque se casó con maximiliano de austria, matrimonio que no fue consumado, que se rompió, lo que hace de mí un francés de la decimosexta generación.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질: