전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de raad draagt de belangrijkste verantwoordelijkheid voor de verouderde en stijve personeelsregels.
it is the council which is now largely responsible for the profoundly obsolete and rigid staff regulations.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
deze obstakels zijn te wijten aan het feit dat toegang tot de griekse markt voor elektronische communicatie via de overname van ote tot op heden wordt belemmerd door de bijzonder starre personeelsregels die voor ote gelden en doordat ote-werknemers de facto een vaste aanstelling hebben, hetgeen belet dat ote door andere concerns wordt overgenomen.
these obstacles are due to the fact that entry to the greek electronic communications market through the acquisition of ote is prevented, to date, by the extremely inflexible employment conditions applied in ote and by the fact that ote employees enjoy a de facto permanent status, which prevents ote from being taken over by other business groups.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
het ligt natuurlijk voor de hand dat wij over essentiële zaken van gemeenschappelijk belang, zoals salarissen, pensioenen en de herziening van personeelsregelingen, nauw met het parlement, als instelling, dienen samen te werken.
it is, meanwhile, very obvious that we will need to work closely with parliament, as an institution, on central matters of common interest, notably pay and pensions and the revision of the staff regulations.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질: