전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
compagel gel voor paarden
gelheim
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
compagel gel voor paarden is een generiek geneesmiddel.
compagel gel per cavalli è un prodotto generico.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
compagel gel voor paarden bevat heparinenatrium, levomenthol en hydroxyethylsalicylaat.
compagel gel per cavalli contiene eparina sodica, levomentolo e idrossietil salicilati.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
advies na een verwijzing krachtens artikel 33, lid 4, voor compagel gel voor paarden
parere successivo a un deferimento ai sensi dell’ articolo 33, paragrafo 4, per compagel gel per cavalli
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
de door frankrijk en zweden aangevoerde bezwaren staan de verlening van een handelsvergunning voor compagel gel voor paarden niet in de weg.
le obiezioni sollevate dalla francia e dalla svezia non devono impedire il rilascio dell’ autorizzazione all’ immissione in commercio per compagel gel per cavalli.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
alle betrokken lidstaten in de wederzijdse- erkenningsprocedure stemden ermee in dat compagel gel voor paarden in wezen gelijk is aan tensolvet 50000.
tutti gli stati membri coinvolti nella procedura di mutuo riconoscimento hanno convenuto che compagel gel per cavalli è essenzialmente simile a tensolvet 50000.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
in reactie op de vragen diende de aanvrager het dossier in en trachtte deze op basis van een vergelijking van de samenstellingen aan te tonen dat er geen verschillen tussen compagel gel voor paarden en het referentiegeneesmiddel bestaan die verschillende conclusies met betrekking tot de veiligheid en werkzaamheid zouden kunnen rechtvaardigen.
in risposta a tali richieste il titolare ha inoltrato il fascicolo e ha spiegato, facendo un confronto tra la composizione dei due prodotti, che tra compagel gel per cavalli e il prodotto di riferimento non vi sono differenze tali da giustificare l’ adozione di conclusioni diverse sulla sicurezza e l’ efficacia dei due farmaci.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
de houder van de handelsvergunning werd verzocht een kopie van het dossier te overleggen en om, gezien de door frankrijk en zweden naar voren gebrachte bedenkingen, waar nodig de eventuele verschillen tussen compagel gel voor paarden en het referentiegeneesmiddel aan te geven en te onderbouwen die verschillende conclusies met betrekking tot de veiligheid en werkzaamheid van de twee geneesmiddelen zouden kunnen rechtvaardigen.
al titolare dell’ autorizzazione all’ immissione in commercio è stato chiesto di fornire una copia del fascicolo e, alla luce delle perplessità manifestate da francia e svezia, di indicare e, se del caso, motivare l’ eventuale esistenza di differenze tra compagel gel per cavalli e il prodotto di riferimento tali da giustificare l’ adozione di conclusioni diverse in materia di sicurezza o efficacia per i due farmaci.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
op 21 december 2007 stelde duitsland, de rapporterende lidstaat voor de gedecentraliseerde procedure, het emea ervan in kennis dat de coördinatiegroep voor wederzijdse erkenning en gedecentraliseerde procedures – geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik (co-ordination group for mutual recognition and decentralised procedures – veterinary, cmd(v)) geen overeenstemming wist te bereiken over compagel gel voor paarden.
il 21 dicembre 2007 la germania, stato membro di riferimento per la procedura decentrata, ha notificato all’ emea che il gruppo di coordinamento per il mutuo riconoscimento e le procedure decentrate - veterinaria (cmd(v)) non aveva raggiunto un accordo in merito a compagel gel per cavalli.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질: