전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
overeenkomstig artikel 6, lid 2, eerste alinea, van verordening (eg) nr. 510/2006 is de door italië ingediende aanvraag tot registratie van de benaming „aglio di voghiera” bekendgemaakt in het publicatieblad van de europese unie [2].
a norma dell’articolo 6, paragrafo 2, primo comma, del regolamento (ce) n. 510/2006, la domanda presentata dall’italia per la registrazione della denominazione «aglio di voghiera» è stata pubblicata nella gazzetta ufficiale dell’unione europea [2].