검색어: testmonster (네덜란드어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Czech

정보

Dutch

testmonster

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

체코어

정보

네덜란드어

bereiding van het testmonster

체코어

příprava zkušebního vzorku

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

20 de verdunningsfactor van de standaard en het testmonster

체코어

20 koeficient, kterým se berou v úvahu zředění srovnávacího a zkušebního vzorku

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

bepaal het gehalte aan ps + pe van het testmonster

체코어

stanovení obsahu ps + pe ve zkušebním vzorku

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

reagentia voor de bereiding van het standaardmonster en het testmonster

체코어

chemikálie pro přípravu srovnávacích a zkušebních vzorků

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

as het oppervlak of de hoogte van de vanillinepiek van het testmonster

체코어

as plocha nebo výška píku vanilinu zkušebního vzorku

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

0,96 de correctiefactor voor het vetgehalte van de eerste verdunning van het testmonster

체코어

0,96 opravný faktor pro obsah tuku v prvním zředění zkušebního vzorku

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

breuksterkte volgens din 53 587 op een testmonster met een breedte van 50 mm:

체코어

pevnost v tahu podle din 53 587 na zkušebním vzorku šířky 50 mm:

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

c gehalte aan ps of pe (mg/100 g poeder) in het testmonster

체코어

c obsah ps nebo pe (v mg/100 g prášku) ve zkušebním vzorku

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het gehalte (mg/kg) aan vanilline (c) van het testmonster is:

체코어

obsah (mg/kg) vanilinu (c) ve zkušebním vzorku je dán vzorcem:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het gehalte aan ps en pe in het testmonster wordt aan de hand van een standaardmonster met een bekend gehalte aan dppe gekwantificeerd.

체코어

kvantitativní stanovení obsahu ps a pe ve zkušebním vzorku porovnáním se srovnávacím vzorkem, který obsahuje známé množství pedp.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

nb: weeg bij mengsels een zodanige hoeveelheid testmonster af dat de ontvette testhoeveelheid overeenkomt met 2,00 g.

체코어

poznámka: v případě směsí navažte takové množství zkušebního vzorku, aby tuku zbavená zkušební dávka odpovídala 2,00 g.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

sm de massa van het testmonster in g (5.1.1, 5.1.2 of 5.1.3)

체코어

sm hmotnost zkušebního vzorku v g (5.1.1, 5.1.2 nebo 5.1.3).

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

als twee resultaten door personen in verschillende laboratoria met verschillende apparatuur onder verschillende omstandigheden bij de analyse van hetzelfde testmonster worden verkregen, mag het relatieve verschil tussen de twee resultaten niet groter zijn dan 11 % van het rekenkundig gemiddelde van de resultaten.

체코어

jestliže dva pracovníci provedou v různých laboratořích na různých přístrojích a za různých podmínek analýzu téhož zkušebního vzorku a dospějí k různým stanovením, relativní rozdíl mezi oběma výsledky by neměl být větší než 11 % aritmetického průměru výsledků.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de relatieve standaarddeviatie van de herhaalbaarheid, die een maat is voor de variabiliteit van onafhankelijke analyseresultaten die binnen korte tijd door dezelfde persoon met dezelfde apparatuur onder dezelfde omstandigheden met hetzelfde testmonster worden verkregen, mag niet groter zijn dan 2 %.

체코어

relativní směrodatná odchylka opakovatelnosti, která vyjadřuje proměnlivost nezávislých analytických výsledků, které u stejného zkušebního vzorku získá stejný pracovník na stejném přístroji v krátkém časovém odstupu, by neměla překročit relativní 2 %.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de weefselinstelling of verkrijgingsorganisatie sluit schriftelijke overeenkomsten met de medewerkers of klinische teams die voor de weefsel-/celverkrijging verantwoordelijk zijn, tenzij die bij de instelling of organisatie zelf in dienst zijn, waarin wordt aangegeven welke soorten weefsels en/of cellen en/of testmonsters moeten worden verkregen en welke protocollen moeten worden gevolgd.

체코어

tkáňové zařízení nebo organizace provádějící opatřování mají písemné dohody se zaměstnanci nebo klinickými týmy odpovědnými za opatřování tkání/buněk, pokud je nezaměstnává tato organizace nebo zařízení, přičemž tyto dohody určují typ/typy tkání a/nebo buněk a/nebo vzorků k vyšetření, které mají být zajištěny, a protokoly, které se mají dodržet.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,739,389,348 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인