전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mededelingen betreffende vruchtenmengsels en bereide sausen
comunicações relativas às misturas de frutos e aos molhos preparados
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
vruchtenmengsels moeten voldoen aan de volgende minimumeisen:
as misturas de frutos devem satisfazer as seguintes exigências mínimas:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
betreffende minimumkwaliteitseisen voor vruchtenmengsels in het kader van de productiesteunregeling
relativo às exigências mínimas de qualidade aplicáveis às misturas de frutos no quadro do regime de ajuda à produção
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
vruchtenmengsels in een recipiënt moeten ten minste 90 % van de watercapaciteit van de recipiënt innemen.
as misturas de frutos ocupam, pelo menos, 90 % da capacidade de água do recipiente.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
de verwerker gaat gedurende de verwerkingsperiode dagelijks en met geregelde tussenpozen na of de vruchtenmengsels voldoen aan de voorwaarden van deze verordening.
todos os dias, bem como com uma frequência regular no período de transformação, o transformador verificará se as misturas de frutos satisfazem as exigências estabelecidas pelo presente regulamento.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
voor vruchtenmengsels in glazen recipiënten wordt 20 ml van de watercapaciteit afgetrokken alvorens de in de leden 1 en 2 bedoelde percentages worden berekend.
se as misturas de frutos forem acondicionadas em recipientes de vidro, a capacidade de água é reduzida de 20 mililitros antes do cálculo das percentagens referidas nos n.os 1 e 2.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
a) per dag, de verkregen hoeveelheden vruchtenmengsels en bereide sausen, uitgesplitst op basis van de samenstelling van deze producten in de zin van artikel 16;
a) as quantidades de misturas de frutos e de molhos preparados obtidas diariamente, discriminadas em função da composição desses produtos, na acepção do artigo 16.o;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
b) voor elke partij afzonderlijk, de hoeveelheden en prijzen van de vruchtenmengsels en bereide sausen die het bedrijf van de verwerker verlaten, met vermelding van de geadresseerde;
b) as quantidades (e os preços) das misturas de frutos e dos molhos preparados que saiam do estabelecimento do transformador, lote por lote, com indicação do destinatário;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
a) per dag, de verkregen hoeveelheden vruchtenmengsels en bereide sausen, uitgesplitst op basis van de samenstelling van deze producten in de zin van artikel 8, lid 4;
a) as quantidades de misturas de frutos e de molhos preparados obtidas diariamente, discriminadas em função da composição desses produtos, na acepção do n.o 4 do artigo 8.o;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
c) vruchtenmengsels: mengsels van vruchten, heel of in stukken, door warmte verduurzaamd, met een opgiet van suikersiroop of van natuurlijk vruchtensap, verpakt in hermetisch afgesloten recipiënten, waarvan het totale uitlekgewicht van de perziken en de williams- en rochaperen ten minste 60 % van het totale uitlekgewicht uitmaakt, van de gn-codes ex200892 en ex 2008 99. de mengsels moeten gedurende een van de in artikel 2, lid 2, onder b) en c), bedoelde perioden rechtstreeks zijn vervaardigd van verse perziken en/of verse williams- en rochaperen;
c) misturas de frutos: misturas de frutos descascados, inteiros ou em pedaços, submetidas a um tratamento térmico, acondicionadas em recipientes hermeticamente fechados, com calda de açúcar ou sumo natural de frutos como líquido de cobertura, nas quais o peso líquido escorrido de pêssegos e peras williams ou rocha representa, pelo menos, 60 % do peso líquido escorrido total, dos códigos nc ex200892 e ex 2008 99, elaboradas durante os períodos definidos no n.o 2, alíneas b) e c), do artigo 2.o, directamente a partir de pêssegos e/ou peras williams ou rocha frescas;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질: