전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
met dit schrijven
avec cette écriture
마지막 업데이트: 2023-01-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dit schrijven bevat volgende vermeldingen
cette lettre comporte les mentions suivantes :
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
15 werkdagen na ontvangst van dit schrijven.
vous disposez pour cette demande d'appel d'un délai de quinze jours ouvrables après la réception de la présente note.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dit schrijven bevat de volgende informatie:
cette lettre rappellera:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dit schrijven is onder voorbehoud van alle rechten
sans aucune reconnaissance défavorable à cet égard
마지막 업데이트: 2022-01-31
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dit schrijven vermeldt de datum van het einde van de overeenkomst.
cet écrit mentionne la date de la fin du contrat.
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
een kopie van dit schrijven wordt aan het originele processtuk gehecht.
les délais de procédure, en raison de la distance, sont établis par une décision de la cour publiée au journal officiel des communautés européennes.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
overwegende dat de fabrikant aan dit schrijven geen gevolg heeft gegeven;
considérant que le fabricant n'a pas donné suite à ce courrier;
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de commissie heeft op 30 september 1987 de ontvangst van dit schrijven bevestigd.
nauté européenne. la commission a accusé réception de cette lettre le 30 septembre 1987.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
overwegende dat de belgische invoerder aan dit schrijven geen gevolg heeft gegeven;
considérant que l'importateur belge n'a pas donné suite à ce courrier;
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dit schrijven betreft een eerste omzendbrief inzake het opstarten van de lokale politie.
la présente constitue une première circulaire sur la plan de la mise en oeuvre de la police locale.
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
bij dit schrijven wordt een dossier gevoegd, dat uit de volgende stukken bestaat:
cette lettre sera accompagne´e d’un dossier comportant les pie`ces suivantes:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
om humanitaire redenen wil ik u vragen waarom u de heer howard dit schrijven hebt gestuurd.
pour des motifs humanitaires, je voudrais vous demander pourquoi vous avez adressé cette lettre à m. howard.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
dit schrijven wordt u gericht onder voorbehoud van alle rechten en zonder enige nadelige erkentenis
cette lettre vous est adressée sans aucune accusation préjudiciable
마지막 업데이트: 2020-04-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
doel van dit schrijven is de bereikte algemene overeenstemming over de beginselen van samenwerking over ims vast te leggen.
la présente lettre a pour objet de rendre compte de l'entente dégagée sur les principes de coopération en matière de sfi.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat de republiek moldavië met de inhoud van dit schrijven instemt.
je vous serais obligé de bien vouloir confirmer l'accord de la moldavie sur le contenu de la présente lettre.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de heer verheugen en u zullen door middel van dit schrijven dat hij u beloofd heeft van gedachten kunnen wisselen.
m. verheugen et vous-même pourrez communiquer par écrit, comme vous l'a promis m. verheugen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
binnen de vijftien kalenderdagen na de ontvangst van dit schrijven kan de vervoersonderneming haar bevindingen hierover meedelen aan de commissie.
l'entreprise de transport peut communiquer à la commission ses observations à ce sujet dans les quinze jours calendrier à compter de la réception de cette lettre.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
zij verzoekt uw autoriteiten onverwijld een afschrift van dit schrijven aan de potentiële begunstigden van de steunmaatregel te doen toekomen."
zij verzoekt uw autoriteiten onverwijld een afschrift van dit schrijven aan de potentiële begunstigden van de steunmaatregel te doen toekomen."
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
de commissie heeft het derhalve passend geoordeeld de als bijlage bij dit schrijven gevoegde richt snoeren voor de lidstaten op te stellen.
la commission estime, en conséquence, qu'il convient d'établir des lignes directrices à l'intention des etats membres dans ce domaine. cellesci sont jointes en annexe.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: