전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
alle facturen dienen doorbelast te worden aan de klant.
travailler en contrôle
마지막 업데이트: 2020-05-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
4.2 de commissie stelt nu al voor congestiekosten te beschouwen als externe kosten die aan het goederenvervoer over de weg kunnen worden doorbelast.
4.2 la commission propose dès à présent que les frais provoqués par les encombrements soient considérés comme des coûts externes, qui pourront être répercutés sur le transport de marchandises par la route.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bovendien heeft de ecb in 2014 alleen de aan de toezichtstaken gerelateerde kosten over november en december doorberekend, terwijl in 2015 de kosten over het volledige jaar zijn doorbelast.
de plus, en 2014, la bce n’avait recouvré les dépenses engagées pour l’accomplissement de ses missions de surveillance prudentielle que pour novembre et décembre, alors que ces coûts ont été recouverts pour l’ensemble de l’année 2015.
마지막 업데이트: 2017-04-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
immers, voorzover er al geen uitsluiting van terroristische acties in de polisvoorwaarden is opgenomen, zullen eventuele uitkeringen altijd aan de verzekerde worden doorbelast in de vorm van hogere premies.
en effet, pour autant que les conditions des polices d'assurance ne prévoient pas d'exclusion pour les actes terroristes, les prestations éventuelles seront toujours imputées à l'assuré sous la forme de primes plus élevées.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
de door de ecb gemaakte kosten met betrekking tot haar toezichtstaken werden voor geheel 2015 aan de onder toezicht staande entiteiten doorbelast, terwijl voor 2014 alleen de in de laatste twee maanden van het jaar gemaakte kosten werden doorbelast.
les dépenses engagées par la bce pour l’accomplissement de ses missions de surveillance prudentielle ont été recouvrées grâce aux redevances facturées aux entités soumises à la surveillance pour l’ensemble de l’année 2015, alors qu’elles ne l’avaient été que pour les deux derniers mois de 2014.
마지막 업데이트: 2017-04-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"het ook door het comité in het verleden1 onderschreven vervoerspolitieke uitgangspunt dat de doorbelasting van de externe kosten niet tot concurrentieverstoringen tussen de verschillende vervoersmodaliteiten mag leiden, blijft nog steeds zijn vanzelfsprekendheid behouden.
le principe fondateur de la politique du transport, auquel le comité a également souscrit par le passé1, qui veut que l'imputation des coûts externes ne peut aboutir à des distorsions de concurrence entre les différents modes de transport, garde toute sa pertinence.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다