인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
1° als de in de brieven vermelde feiten een dringende reden voor ontslag uitmaken;
1° si les faits signalés dans les lettres constituent un motif grave;
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
meer in het bijzonder is een verschil van mening over een boekhoudkundige verwerking of een controleprocedure op zich geen wettige reden voor ontslag.
en particulier, une divergence d'opinion sur un traitement comptable ou une procédure de contrôle ne constitue pas en soi un juste motif de révocation.
4. ontslag op staande voet wegens dringende redenen, zonder toekenning van de vertrektoelage en met een korting van de pensioenrechten tot het gedeelte als bedoeld in artikel 36.
jusqu'à l'entrée en vigueur du règlement de procédure du tribunal, le règlement de procédure de la cour s'applique mutatis mutandis.
de betrokken vakbond heeft zich daarna overigens met betrekking tot dit geschil — het ging om het ontslag op staande voet van 232 arbeiders— tot de instellingen van de gemeenschap gewend.
je ne puis qu'espérer que les majo rités politiques des États membres changent rapide ment de sorte que nous puissions réellement faire quelque chose pour les populations noires.
ik wil er dit huis op wijzen dat 400 werknemers die deelnamen aan een wettige staking de vorige week op staande voet door dat bedrijf zijn ontslagen.
je voudrais signaler à cette assemblée que, la semaine dernière, 400 employés de cette compagnie ont été licenciés pour avoir participé à une grève légalement annoncée.
iedere vondst van enig belang tijdens het graaf- of slopingswerk wordt op staande voet ter kennis van de aanbestedende overheid gebracht.
toute découverte opérée dans les fouilles ou dans les démolitions et qui présente un intérêt quelconque, est portée sur-le-champ à la connaissance du pouvoir adjudicateur.
overwegende dat artikel 7, eerste lid, 2° van het voormelde koninklijk besluit van 19 december 2000 voorziet in de intrekking van de erkenning als havenarbeider wanneer deze laatste zich schuldig maakt aan feiten die een dringende reden voor ontslag uitmaken;
considérant que l'article 7, alinéa 1er, 2° de l'arrêté royal précité du 19 décembre 2000 prévoit le retrait de la reconnaissance comme ouvrier portuaire lorsque ce dernier s'est rendu coupable d'un fait donnant lieu à la rupture immédiate du contrat de travail pour motif grave;
bij dit arrest waren de vennootschap naar duits recht elefanten schuh gmbh en de vennootschap naar belgisch recht nv elefant hoofdelijk veroordeeld om aan pierre jacqmain e.a. bf 3 120 597 vermeerderd met de interessen te betalen wegens ontslag op staande voet.
par cet arrêt, l'entreprise elefanten schuh gmbh, une société de droit allemand, et l'entreprise elefant n.v., une société de droit belge, avaient été condamnées solidairement à verser à m. pierre jacqmain entre autres la somme de 3 120 597 francs belges majorés d'intérêts à titre d'indemnités pour la rupture sans préavis de la relation de travail.
contractbreuk/opzegging: indien een van de partijen ernstig in gebreke blijft, kan de andere partij de overeenkomst op staande voet opzeggen.
rupture/résiliation du contrat: en cas de manquement grave aux clauses du contrat, ce dernier peut être résilié avec effet immédiat par l'autre partie.
ontslag uitsluitend omdat de werknemer heeft verzocht om ouderschapsverlof of ouderschapsverlof heeft genomen, is ongeldig; ingeval werknemer wordt ontslagen, met een ontslagtermijn dan wel op staande voet, kan het ontslag op verzoek van werknemer ongeldig worden verklaard.
le licenciement au seul motif que le salarié a demandé ou pris un congé parental n'est pas valable; si un salarié est quand même licencié, avec préavis ou non, le licenciement peut être déclaré non valable à sa demande.
afhankelijk van de beperkingen die voortvloeien uit de bepalingen van de faillissementswet, kan het ministerie van vervoer en communicatie de overeenkomst op staande voet opzeggen in geval van insolventie, gerechtelijk akkoord of faillissement van de exploitant.
sous réserve des restrictions découlant de la loi sur l'insolvabilité, le ministère des transports et des télécommunications peut résilier le contrat avec effet immédiat si l'exploitant devient insolvable, introduit une demande de concordat ou est déclaré en faillite.