전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
overwegende dat bepaalde reclamanten vragen dat de toegang tot de autosnelweg via de nieuwe aanleg van de oprit in het verlengde van de rue diérain patar behouden blijft;
considérant que certains réclamants demandent à ce que soit conservé l'accès à l'autoroute via le nouvel aménagement de la montée dans le prolongement de la rue diérain patar;
inmiddels weten we wel dat deze veerboten in wezen twee zwakke plekken hebben, te weten: de hellende oprit aan de voorsteven en het sjorren van de motorvoertuigen. wat de eerste betreft moet de oorzaak van veel tragedies
les points faibles de ces ferryboats nous le savons désormais sont essentiellement au nombre de deux: le premiera trait à la rampe d'accès avant et le second à l'arrimage des
onbekende dader begeven zich tussen 27/12/2011 19:00 uur en 28/12/2011 10:30 uur naar de woning gevestigd in de oudenaardestraat 148 te zulte.aldaar wordt de rechter achterruit van het voertuig renault laguna met kentekenplaat 514ccg ingeslaten. vevolgens wordt het voertuig op ongekende wijze ontvreemd. onbekende dader verlaten jierop de oprit. vluchtrichting is niet gekend
auteur inconnu entrent entre 27/12/2011 19:00 et 28/12/2011 de 10h30 à la maison située dans le oudenaardestraat 148 zulte.aldaar à l'arrière droit du véhicule avec plaque d'immatriculation renault laguna 514ccg intégré. vevolgens le véhicule est volé d'une manière sans précédent. onbekende jierop auteur laisse l'allée. la direction du vol n'est pas connue