전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
volledigheidshalve
pour être complet,
마지막 업데이트: 2016-08-13
사용 빈도: 1
품질:
bovendien moet ik u volledigheidshalve nog wijzen op het
d'autres projets sont actuellement en préparation.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
deze betalingsverplichtingen zijn volledigheidshalve in de cb's vermeld.
ces engagements sont repris pour mémoire dans les cca.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
volledigheidshalve moeten al deze soorten natuurrampen worden genoemd.
il s'agit d'insérer, par souci d'exhaustivité, certains types particuliers de catastrophe naturelle.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
volledigheidshalve werd de evolutie van de voorraden hieronder toch nagegaan.
par souci d'exhaustivité, l'évolution des stocks est néanmoins analysée ci-dessous.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ik zou gaarne hebben dat dat volledigheidshalve in de notulen werd opgenomen.
nous recommandons à l'assemblée d'approuver en première lecture du budget 1991 cette proposition d'une répartition équitable des crédits.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(2) niet-gefactureerd werk voor het bureau, volledigheidshalve vermeld.
(2) travaux pour l'office non facturés, repris pour indication.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
volledigheidshalve wordt opgemerkt dat voor de deeltijdse werknemers de arbeidstijdgegevens in uren worden aangegeven.
pour être complet, il convient de remarquer que pour les travailleurs à temps partiel les données relatives au temps de travail sont déclarées en heures.
volledigheidshalve mag evenwel worden opgemerkt dat het aangevoerde evenredigheidsbeginsel een constructie is, eigen aan het europees gemeenschapsrecht.
il faut toutefois observer, pour être complet, que le principe de proportionnalité invoqué est une construction propre au droit communautaire européen.
volledigheidshalve moet daarbij worden vermeld dat het door de commissie ingediende voorstel tijdens de behandeling daarvan in de raad is aangepast.
pour des raisons d'exactitude, il convient d'indiquer que le texte proposé par la commission a été remanié lors de son examen par le conseil.
volledigheidshalve zij daaraan toegevoegd dat er een aantal industriële modelacties in voorbereiding zijn met het oog op de herziening van het kaderprogramma volgend jaar.
ils ont défini leurs priorités, et sur cette pase, la commission des budgets a légèrement augmenté e montant proposé par le conseil de ministres en première lecture.
volledigheidshalve is dit in het tweede lid uitgebreid met betrekking tot andere objecten voor de bevordering van de veiligheid en de vlotte afwikkeling van het scheepvaartverkeer.
pour être complet, on a étendu la portée de l'exemption prévue au paragraphe 1 à une catégorie supplémentaire de marchandises se rapportant aux dispositifs mis en place pour promouvoir la sécurité et la fluidité du trafic maritime.
volledigheidshalve wordt ook verwezen naar het bericht houdende de tabel tot bepaling van de toegestane maximumbedragen voor deze verkiezingen, dat ook is vermeld op onze website verkiezingen.
pour être complet, il convient de faire référence également à l'avis comportant le tableau fixant les montants maximums autorisés pour ces élections, qui se trouve également sur notre site web consacré aux élections.
volledigheidshalve wens ik te benadrukken dat de wet geen bijzondere bewijskracht verleent aan deze processen-verbaal, wat betekent dat ze enkel informatieve waarde hebben.
pour être complet, je tiens à souligner que la loi ne confère aucune force probante particulière aux procès-verbaux, ce qui signifie qu'ils ont valeur de simple renseignement.
tevens kan volledigheidshalve telkens ook de datum worden vermeld waarop de desbetreffende bestuursovereenkomst werd gesloten (niet : afgesloten).
en outre, par souci d'exhaustivité, il peut aussi chaque fois être fait mention de la date à laquelle le contrat d'administration concerné a été conclu.
volledigheidshalve dient opgemerkt te worden dat het algemeen roerend voorrecht ex. artikel 422 wib (1992) op zich geen toegang verleent tot de rangregeling.
pour être complet, il y a lieu de remarquer que, en soi, le privilège mobilier général de l'article 422 du code des impôts sur les revenus (1992) ne confère pas d'accès à l'ordre.
in de conclusies had volledigheidshalve tevens een analyse moeten worden gemaakt van de effecten van de nieuw gecreëerde werkgelegenheid op de overheidsinkomsten (uit belastinggelden en sociale premies).
pour être plus complètes, les conclusions auraient dû en outre analyser les effets induits par la création des nouveaux emplois sur les recettes publiques (fiscales et sociales).