전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
deze behelst, overeenkomstig de bepalingen van de samenwerkings-, associatieen pretoetredingsovereenkomsten inzake de preventie van onwettige activiteiten, technische en administratieve bijstand om namaak van de euro te voorkomen en te bestrijden.
yhteistyö kattaa yhteistyö- ja assosiaatiosopimuksiin sekä liittymistä edeltäviin sopimuksiin sisältyvien laittoman toiminnan torjuntaan liittyvien määräysten mukaisesti euron väärentämisen ehkäisemistä ja torjuntaa koskevan teknisen ja hallinnollisen avun.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
1. de commissie en de lidstaten werken samen met derde landen en internationale organisaties, in nauw overleg met de europese centrale bank. de samenwerking omvat, conform de bepalingen inzake de preventie van illegale activiteiten die vervat zijn in de samenwerkings-, associatie-en pretoetredingsovereenkomsten, de bijstand die nodig is om eurovalsemunterij te voorkomen en te bestrijden.
1. komissio ja jäsenvaltiot tekevät yhteistyötä yhteisön ulkopuolisten maiden ja kansainvälisten järjestöjen kanssa tiiviissä yhteistoiminnassa euroopan keskuspankin kanssa. tämä yhteistyö käsittää tarvittavan keskinäisen avunannon euron väärentämisen torjumiseksi yhteistyö-ja assosiaatio-sekä liittymistä valmisteleviin sopimuksiin sisältyvien laittomien toimien torjuntaa koskevien määräysten mukaisesti.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: