전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vlootsegment
laivastonosa
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
aanpassing op basis van het vlootsegment
perusmäärän mukauttaminen laivastonosan mukaan
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 10
품질:
추천인:
zo niet, wordt het vaartuig in het volgende vlootsegment ingedeeld:
muussa tapauksessa alus luokitellaan johonkin seuraavista laivastonosista:
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wanneer een vlootsegment minder dan 10 vaartuigen omvat, geldt het volgende:
jos laivastonosassa on vähemmän kuin 10 alusta,
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
doelstelling: kapitaaluitgaven in het vlootsegment%quot%magere vis%quot% stimuleren
tarkoitus: vähärasvaisia kaloja pyytävään kalastuslaivastoon tehtävien pääomainvestointien lisääminen
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
bij mop iv zijn twee speciale bepalingen vastgesteld. ten eerste worden de inkrimpingspercentages die per vlootsegment gelden, gewogen volgens het
jäsenvaltiot voivat myöntää kalastajille ja kalastusalusten omistajille rahallisen korvauksen, jos neuvosto ottaa käyttöön teknisiä rajoituksia tiettyjen pyydysten ja pyyntimenetelmien käytölle.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
benaming: fiscale voordelen voor investeringen in het vlootsegment%quot%magere vis%quot%
nimike: verohelpotukset, jotka koskevat vähärasvaisia kaloja pyytävään kalastuslaivastoon tehtäviä investointeja
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
in afwijking van lid 5 kan de overdracht van visserijinspanning permanent zijn wanneer een vlootsegment zijn visserijactiviteiten blijvend en structureel heeft veranderd.
jos laivastonosan kalastustoiminnan rakennetta on muutettu pysyvästi, pyyntiponnistuksen siirto voidaan 5 kohdasta poiketen tehdä pysyvästi.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de specifieke referentieniveaus voor de vloten die zijn geregistreerd in de ultraperifere gebieden van frankrijk, portugal en spanje, worden per vlootsegment vastgesteld in de bijlage.
ranskan, portugalin ja espanjan syrjäisimmille alueille rekisteröityjen kalastuslaivastojen erityiset viitetasot vahvistetaan liitteessä laivastonosittain.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
daarbij zullen te algemene regelingen moeten worden vermeden en zullen er meer specifieke, op situatie, vlootsegment of regio afgestemde maatregelen moeten worden genomen om de noodzakelijke flexibiliteit te handhaven.
kalastajat käyttävät kalastuksessa useimmiten kyseiseen kalastusmuotoon kehitettyä alustyyppiä, jota ei voi korvata pienemmillä tai vähemmän
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de verplichting om volledig aan de voorwaarden van het minimumprogramma te voldoen, geldt voor de jaarlijkse gegevens per vlootsegment echter pas vanaf 1 januari 2004 en voor de jaarlijkse gegevens per sector van de visverwerkende industrie pas vanaf 1 januari 2006, zoals bedoeld in bijlage iv.
velvoitetta noudattaa yhteisön vähimmäisohjelmaa koskevia säännöksiä täysimääräisesti ei kuitenkaan ennen 1 päivää tammikuuta 2004 sovelleta laivaston osia koskeviin vuosittaisiin tietoihin eikä ennen 1 päivää tammikuuta 2006 vuosittaisiin jalostusteollisuuslajeittain annettaviin tietoihin, siten kuin ne on tarkemmin esitetty liitteessä iv.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
de economische variabelen moeten worden opgegeven voor ieder vlootsegment (aanhangsel iii) en iedere supraregio (aanhangsel ii).
taloudelliset muuttujat on ilmoitettava kunkin laivastonosan (lisäys iii) ja supra-alueen (lisäys ii) osalta.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. voor de vlootsegmenten die zijn geregistreerd in de ultraperifere gebieden als bedoeld in artikel 299, lid 2, van het verdrag, zijn de volgende specifieke referentieniveaus voor de vangstcapaciteit van toepassing:
1. perustamissopimuksen 299 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuilla syrjäisimmille alueille rekisteröityihin laivastonosiin sovelletaan seuraavia erityisiä kalastuskapasiteetin viitetasoja:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: