전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
for dette forgjengelige skal bli iklædd uforgjengelighet, og dette dødelige bli iklædd udødelighet.
ty detta förgängliga måste ikläda sig oförgänglighet, och detta dödliga ikläda sig odödlighet.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
vi har ikke gitt noe menneskelig vesen før deg udødelighet. om du dør, skulle vel de være udødelige?
vi har inte skänkt evigt liv åt någon människa före dig [muhammad]; om du måste dö, skulle de då få leva för evigt?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
og når dette forgjengelige er iklædd uforgjengelighet, og dette dødelige er iklædd udødelighet, da opfylles det ord som er skrevet: døden er opslukt til seier.
men när detta förgängliga har iklätt sig oförgänglighet, och detta dödliga har iklätt sig odödlighet, då skall det ord fullbordas, som står skrivet: »döden är uppslukad och seger vunnen.»
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
han som alene har udødelighet, som bor i et lys som ingen kan komme til, han som intet menneske har sett eller kan se; ham tilhører ære og evig makt. amen.
han som allena har odödlighet och bor i ett ljus dit ingen kan komma, han som ingen människa har sett eller kan se. honom vare ära och evigt välde! amen.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: