전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hos gråhårede er visdom, og langt liv gir forstand.
老いた者には知恵があり、命の長い者には悟りがある。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
til ledelse og formaning for dem som har hjertets forstand.
(それは)思慮ある者への導きであり,訓戒である。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
som han rikelig gav oss i og med all visdom og forstand,
神はその恵みをさらに増し加えて、あらゆる知恵と悟りとをわたしたちに賜わり、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
min munn skal tale visdom, og mitt hjertes tanke er forstand.
わたしは耳をたとえに傾け、琴を鳴らして、わたしのなぞを解き明かそう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
forstå det jeg sier! for herren skal gi dig forstand på alt.
わたしの言うことを、よく考えてみなさい。主は、それを十分に理解する力をあなたに賜わるであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da oplot han deres forstand, så de kunde forstå skriftene.
そこでイエスは、聖書を悟らせるために彼らの心を開いて
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
知恵をもって天を造られた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ved sin kraft oprører han havet, og ved sin forstand knuser han rahab.
彼はその力をもって海を静め、その知恵をもってラハブを打ち砕き、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og de hvis ånd fór vill, skal lære forstand, og de knurrende skal ta imot lærdom.
心のあやまれる者も、悟りを得、つぶやく者も教をうける」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
han er det som gav dere hørsel, syn og hjertets forstand. liten takk viser dere.
かれこそは,あなたがたのために,聴覚と視覚と心(知覚,理解力)を創られた方である。だがあなたがたは,感謝しない。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
gud har gjort klar for dem en hard straff. så frykt gud, dere som har forstand!
アッラーはかれらのために,厳しい懲罰を準備なされる。だから信仰し,思慮ある人びとよ,アッラーを畏れなさい。アッラーは,確にあなたがたに教訓を下され,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
og forstand til å lære andre har han gitt både ham og oholiab, akisamaks sønn, av dans stamme.
また人を教えうる力を、彼の心に授けられた。彼とダンの部族に属するアヒサマクの子アホリアブとが、それである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i dette er visselig en påminnelse for den som har hjertets forstand, eller gir øre med våken oppmerksomhet.
本当にこの中には心ある者,また耳を傾ける者,注視する者への教訓がある。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
og vi gav ham hans familie og andre nære, som en nådesbevisning fra oss, og en formaning for folk som har forstand.
われは慈悲として,かれに(再び)家族を2倍にして授け,思慮ある者への教訓とした。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
skal jeg ikke på den dag, sier herren, gjøre ende på alle vismenn i edom og all forstand på esaus berg?
主は言われる、その日には、わたしはエドムから知者を滅ぼし、エサウの山から悟りを断ち除かないだろうか。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
den som gis visdom, har fått et stort gode. dog, ingen tenker over det, unntatt de som har hjertets forstand.
かれは御心に適う者に,英知を授けられる。英知を授けられた者は,本当に多分の良いものを授けられた者である。だが思慮ある者の外は,誰も反省しない。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
si: «han er det som har frembrakt dere og gitt dere hørsel, syn og forstand. hvor lite dere takker!»
言ってやるがいい。「かれこそはあなたがたを創り,あなたがたのために,聴覚,視覚,感情(知力)を与えられた方である。何とあなたがたの感謝の念の薄いことよ。」
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dette er en velsignet skrift, som vi har åpenbart deg, så de må meditere over dens ord og komme til ettertanke, de som har hjertets forstand.
われがあなたに下した啓典は,祝福に満ち,その印を沈思黙考するためのものであり,また思慮ある者たちへの訓戒である。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dette er en meddelelse til menneskeheten, at de må ta advarsel derved, og vite at han er én gud, så alle med hjertets forstand må tenke over det!
これは,人びとに対する伝言で,これによってかれらは警告され,かれが唯―の神であられることを知らされ,同時に思慮ある者たちが戒められる。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
hvem tar vel avstand fra abrahams lære, unntatt den som har svak forstand? vi har utvalgt ham i denne verden, og i det hinsidige vil han være blant de rettferdige.
愚か者でもない限り,誰がイブラーヒームの教えを避けるであろうか。まさにわれは,現世においてかれを選んだ。来世においても,かれはきっと正義の徒の1人である。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: