전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
og alle som hørte det, undret sig over det som blev dem sagt av hyrdene;
bathi bonke abo bevayo, bamangaliswa zezo zinto zabe zithethwe kubo ngabalusi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og bygdene ute ved havet skal bli til beitemarker med gjemmesteder for hyrdene og med fehegn.
icandelo laselwandle liya kuba ngamakriwa, nemiqolomba yabalusi, libe zizibaya zempahla emfutshane.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og hyrdene skal ikke mere ha noget tilfluktssted, og de gjeveste i hjorden skal ikke finne redning.
iphele intsabo kubalusi, nokusinda kwiingangamsha zomhlambi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hør hvorledes hyrdene skriker og de gjeveste i hjorden hyler! for herren ødelegger deres beite,
yivani ukukhala kwabalusi, nokubhomboloza kweengangamsha zomhlambi; ngokuba uyehova uyalibhuqa idlelo labo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for hyrdene var uforstandige og søkte ikke herren; derfor fór de ikke vist frem, og hele deres hjord blev adspredt.
ngokuba abalusi baba zizityhakala, abamquqela uyehova; ngenxa yoko abenzanga ngangqiqo, wachithwachitwa wonke umhlambi wabo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og det skjedde da englene var faret fra dem op til himmelen, da sa hyrdene til hverandre: la oss nu gå like til betlehem og se dette som har hendt, og som herren har kunngjort oss!
kwathi ke, zakumka kubo izithunywa zisiya emazulwini, abantu abo abalusi bathi omnye komnye, masesihamba sisiya ebhetelehem apho, siyibone le nto ihlileyo, esiyazisiweyo yinkosi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da sa abram til lot: kjære, la det ikke være trette mellem mig og dig og mellem mine hyrder og dine hyrder! vi er jo brødre.
uabram wathi kulote, makungabikho mbambano kaloku phakathi kwam nawe, naphakathi kwabalusi bam nabalusi bakho; ngokuba singamadoda azalanayo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: