전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de skal dra dine klær av dig og ta dine prektige smykker.
bakuhlube iingubo zakho, bazithabathe iimpahla zakho zokuhomba.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
du tok dine prektige smykker, mitt gull og mitt sølv, som jeg hadde gitt dig, og gjorde dig mannfolkebilleder og drev hor med dem.
wathabatha iimpahla zakho zokuhomba zegolide yam, nezesilivere yam endakunikayo, wazenzela imifanekiso engamadoda, wahenyuza nayo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
si til kongen og til kongens mor: sett eder ned i det lave! for eders prektige krone er falt av eders hode.
yithi kukumkani nakwinkosikazi, zithobeni, hlalani phantsi; ngokuba siyehla ezintlokweni zenu isithsaba sokuhomba kwenu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jeg vil gi dig i deres hånd, og de skal rive din hvelving og bryte ned dine offerhauger og dra dine klær av dig og ta dine prektige smykker og la dig ligge der naken og bar.
ndokunikela esandleni sabo, bawagungxule amanqugwala akho, bazidilize iindawo zakho eziphakamileyo, bakuhlube iingubo zakho bazithabathe iimpahla zakho zokuhomba, bakushiye uze kanye.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og gud herren lot trær av alle slag vokse op av jorden, prektige å se til og gode å ete av, og midt i haven livsens tre og treet til kunnskap om godt og ondt.
uyehova uthixo wantshulisa emhlabeni yonke imithi enqwenelekayo ngokukhangeleka, nelungele ukudliwa; nomthi wobomi emyezweni phakathi, nomthi wokwazi okulungileyo nokubi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
de handlet med dig med prektige klær, med kapper av purpurfarvede og utsydde tøier og med hele skatter av tvunnet, mangefarvet garn, med tvunne og sterke snorer på ditt marked.
babengabarhwebeli bakho ngeengubo ezintle kwaphela, nangeengubo zokwaleka ezimsi nezimfakamfele, nangemichako emabalabala. ezo zinto zithandelwe zaqiniswa ngamaqamesi, ukuba ziye emarikeni yakho.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men dets vinning og dets horelønn skal være helliget til herren, den skal ikke legges op og ikke gjemmes; for de som bor for herrens åsyn, skal få dets vinning og bruke den til å ete sig mette og klæ sig i prektige klær for.
lube ngcwele kuyehova urhwebo lwayo notsheqo lwayo; aluyi kubekwa, aluyi kuqwetywa; kuba urhwebo lwayo luya kuba lolwabahleli phambi koyehova, ukuze badle bahluthe, nokuze bambathe ngokobunene.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eller hvorfor var det i gikk der ut? for å se et menneske klædd i fine klær? se, de som går prektig klædd og lever i vellevnet, er i kongenes saler.
naye niphume naya kubona ntoni na kodwa? yaye ingumntu ovethe iingubo ezitofotofo na? yabonani, abo banxiba iingubo eziqaqambileyo, badle ubuncwane, ngabasezindlwini zookumkani.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: