검색어: piken (노르웨이어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Norwegian

Tagalog

정보

Norwegian

piken

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

타갈로그어

정보

노르웨이어

men var det sant, var piken ikke jomfru,

타갈로그어

nguni't kung ang bagay na ito ay totoo na ang mga tanda ng pagka donselya ay hindi masumpungan sa dalaga;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

men piken sprang hjem til sin mor og fortalte alt dette.

타갈로그어

at tumakbo ang dalaga at isinaysay sa sangbahayan ng kaniyang ina ang ayon sa mga salitang ito.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

da sa de: la oss kalle på piken og spørre henne selv!

타갈로그어

at kanilang sinabi, tatawagin namin ang dalaga at uusisain namin sa kaniyang bibig.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og de kom med hans hode på et fat og gav det til piken, og hun bar det til sin mor.

타갈로그어

at dinala ang kaniyang ulo na nasa isang pinggan, at ibinigay sa dalaga: at dinala nito sa kaniyang ina.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

faraos datter svarte henne: ja, gå! og piken gikk og hentet guttens mor.

타갈로그어

at sinabi sa kaniya ng anak ni faraon, yumaon ka. at ang dalaga ay yumaon, at tinawag ang ina ng bata.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

men da han hadde drevet hopen ut, gikk han inn og tok henne ved hånden; og piken stod op.

타갈로그어

datapuwa't nang mapalabas na ang mga tao, ay pumasok siya, at tinangnan niya siya sa kamay; at nagbangon ang dalaga.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

na'aman gikk inn til sin herre og fortalte ham det og sa: så og så har piken fra israels land sagt.

타갈로그어

at pumasok ang isa, at isinaysay sa kaniyang panginoon, na sinasabi, ganito't ganito ang sabi ng dalagita na nagmula sa lupain ng israel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

han gikk da avsted og halshugget ham i fengslet, og kom med hans hode på et fat og gav det til piken, og piken gav det til sin mor.

타갈로그어

at dinala ang kaniyang ulo na nasa isang pinggan, at ibinigay sa dalaga; at ibinigay ng dalaga sa kaniyang ina.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

da sa hennes bror og hennes mor: la piken bli hos oss en tid, en ti dager eller så! siden kan du reise.

타갈로그어

at sinabi ng kaniyang kapatid na lalake, at ng kaniyang ina, matira ang dalaga sa aming ilang araw, sangpung araw man lamang; pagkatapos ay paroroon siya.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

krev så meget i vil av mig i morgengave og andre gaver! jeg skal gi det i vil ha; la mig bare få piken til hustru!

타갈로그어

hingin ninyo sa akin ang walang bilang na bigay-kaya at kaloob, at aking ibibigay ayon sa sabihin ninyo sa akin; ipagkaloob lamang ninyo sa akin ang dalaga na maging asawa ko.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

men piken skal du ikke gjøre noget, hun har ingen dødsskyld; for med denne sak har det sig på samme måte som når en overfaller sin næste og slår ham ihjel;

타갈로그어

nguni't sa babae ay huwag kang gagawa ng anoman, wala sa babaing yaon ang anomang kasalanang marapat ikamatay: sapagka't gaya ng kung ang isang lalake ay bumabangon laban sa kaniyang kapuwa, at pinapatay niya siya, ay gayon din ang bagay na ito:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

så skal i føre dem begge ut til byens port og stene dem til døde, piken fordi hun ikke skrek om hjelp i byen, og mannen fordi han krenket sin næstes hustru; således skal du rydde det onde bort av din midte.

타갈로그어

ay inyo ngang ilalabas kapuwa sila sa pintuan ng bayang yaon, at inyong babatuhin sila ng mga bato upang sila'y mamatay; ang babae, sapagka't di siya sumigaw, ay nasa bayan; at ang lalake, sapagka't pinangayupapa ang asawa ng kaniyang kapuwa: gayon mo aalisin ang kasamaan sa gitna mo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

da david kom hjem igjen for å velsigne sitt hus, gikk mikal, sauls datter, ut imot ham og sa: hvor høit israels konge er blitt æret idag - han som idag har blottet sig for øinene på sine tjeneres piker, som løse folk pleier å gjøre!

타갈로그어

nang magkagayo'y bumalik si david upang basbasan ang kaniyang sangbahayan. at si michal na anak ni saul ay lumabas na sinalubong si david, at sinabi, pagkaluwalhati ngayon ng hari sa israel, na siya'y naghubad ngayon sa mga mata ng mga babaing lingkod ng kaniyang mga lingkod, na gaya ng naghuhubad na kahiyahiya ang isang walang kabuluhang tao.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,556,608 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인