전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
regulært uttrykk
düzenli ifade
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 11
품질:
regulært uttrykk:
eşlenecek düzenli ifade:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
som regulært uttrykk
regexp ile eşleşir
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
feil i regulært uttrykk
düzenli İfade hatası
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:
passer ikke regulært uttr.
düzenli ifade ile eşleşmeyen
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
ignorer regulært uttrykk:
bu regexp' i gözardı et:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:
ikkje som regulært uttrykk
regexp ile eşleşmez
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
passer med et regulært uttr.
eşleşen düzenli ifade
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
ugyldig regulært uttrykk:% 1
geçersiz ifade:% 1
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:
feil i søk med regulært uttrykk
düzenli ifade (regular expression) aramasında hata oluştu
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
regulært polygon med gitt sentrum
verilen mezkezle düzgün Çokgen
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:
regulært uttrykk som skal erstattes.
değiştirilecek düzenli ifade.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
regulært uttrykk- utbyting for namn
düzenli İfadeleri değiştirme İsmi
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
passar ikkje med regulært uttrykk
düzenli İfade eşleşmez
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
& lagra regulært uttrykk & # 160; …
& düzenli İfadeyi kaydet...
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
%s: ugyldig regulært uttrykk: %s
%s: geçersiz düzenli ifade(regular expression): %s
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
søk etter regulært uttrykk & # 160; …
tam cümle ara...
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
konstruer et regulært polygon med dette senteret
bu merkezle düzgün bir çokgen oluştur
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
kompilering av regulært uttrykk feilet: %s: %s
düzgün deyim derleme işlemi başarısız: %s: %s
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
passer til regulært uttrykk (skill store/ små bokstaver)
düzenli İfadeyle eşleşir (büyük küçük harf duyarlı)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질: